Some have been the direct victims of acts of savagery and terrorism; others of catastrophic natural disasters. | UN | وقد كانت بعض المجتمعات ضحايا مباشرة لأعمال الوحشية والإرهاب؛ وكان بعضها الآخر، ضحايا كوارث طبيعية. |
A war between men who desire civility and those who crave savagery. | Open Subtitles | حرب بين رجال يرغبون بالتحضّر و أولئكَ الذين يسعونَ إلى الوحشية |
These animals wish to learn savagery, we shall teach them! | Open Subtitles | ، هؤلاء الحيوانات يريدون تعلم الوحشية سوف نعلمهم إياها |
The cruelty and savagery of the aggressor were horribly demonstrated in Khodjaly, where the peaceful, defenceless population of this entire Azerbaijani town, including, women, children and old people, were subjected to barbarous destruction. | UN | ولقد ظهرت وحشية ولا إنسانية المعتدي بصورة بشعة في مدينة خوجلي حيث تعرض السكان العزل المسالمين في هذه المدينة اﻷذربيجانية بأسرها بمن فيهم النساء واﻷطفال والشيوخ إلى اﻹبادة بطريقة وحشية. |
Well, the savagery of the attack would suggest the action of an animal. | Open Subtitles | همجية الهجوم تدل على أنّها من أعمال الحيوانات. |
And he is the man responsible for this act of savagery. | Open Subtitles | وهذا الرجل هو المسؤول عن هذا العمل الوحشي |
And all who trod this earth will be victims of savagery "isolated". | Open Subtitles | وجميع من وطأت أقدامهم هذه المنطقة تحولوا إلى ضحايا للعزلة الوحشية |
After 30 years of struggle and hardship, the acts of violence and savagery being committed against the people of Eritrea have not ceased. | UN | بعد مرور 30 عاما من الكفاح والمشقة، لا تزال أعمال العنف الوحشية المرتكبة ضد شعب إريتريا مستمرة. |
Why all this savagery and brutality on the part of Israel? We are not yet sure. It is difficult to imagine any reason that justifies these actions. | UN | لماذا كل هذه الوحشية والشراسة من قبل إسرائيل؟ نحن لم نتأكد بعد، إذ يصعب تصور أي سبب يبرر هذه الأعمال. |
Vigilance is the duty handed down to us by the memory of the multitude abandoned to the methodical savagery of the Nazis. | UN | فالحذر هو واجبنا الذي تفرضه علينا ذكرى الأعداد الكبيرة من الأشخاص الذين تُرِكوا في مواجهة الوحشية المنهجية للنازي. |
Such acts of savagery, brutality and violence cannot be justified. | UN | لا يمكن تبرير أعمال الوحشية والهمجية والعنف هذه. |
They saw and often took part in scenes of terrible savagery, such as cannibalism. | UN | فقد شهدوا وكثيراً ما شاركوا في مشاهد بالغة الوحشية والقسوة كعملية أكل لحوم البشر. |
The right to self-defence envisaged under the Charter of the United Nations did not permit such savagery. | UN | وقال إن حق الدفاع عن النفس المتوخى في إطار ميثاق الأمم المتحدة لا يجيز هذه الوحشية. |
It was a tragedy to allow such colonization and savagery to continue. | UN | ومن المفجع السماح لهذا الاستعمار وهذه الوحشية بالاستمرار. |
The nuclear weapon has increased the savagery a thousandfold since Dunant wrote his famous words. | UN | وقد زادت اﻷسلحة النووية تلك الوحشية ألف ضعف منذ أن كتب دونانت كلماته الشهيرة. |
Those who are absolutely against the use of force have been unable to articulate a better strategy for dealing with the savagery of ethnic cleansing and genocide. | UN | أما من يعارضون استخدام القوة بشكل قاطع، فقد عجزوا عن وضع استراتيجية لمواجهة وحشية التطهير العرقي والإبادة الجماعية. |
Article 399 provides for the death penalty for a person who uses any tools for torture or savagery in order to force the victim to act in a certain manner after the crime. | UN | كما يعاقب القانون في المادة 399 بالإعدام كل من يستعمل وسائل التعذيب أو يرتكب أعمالاً وحشية لتنفيذ فعل يعد جناية. |
The barbaric violence of that criminal entity was unprecedented and had, in its acts, exceeded the savagery of all other terrorist organizations. | UN | والعنف الهمجي الذي يقترفه ذلك الكيان الإجرامي غير مسبوق وتجاوز، في بعض مظاهره، وحشية المنظمات الإرهابية الأخرى جميعها. |
But what you craved, both of you, was the savagery of murder, for it aroused you. | Open Subtitles | ولكن ما أشتهاه كلاكما هو همجية القتل لأنها تثيركم |
But have they poisoned your heart so completely that you truly believe this boy - this boy alone... capable of the savagery brought down on that man? | Open Subtitles | لكنهم قاموا بتسميم قلبك بشكل كامل بحيث تظن ان هذا الفتى هذا الفتى لوحده قادر على القتل الوحشي الذي ألحق بذلك الرجل؟ |
Laws are the only thing that separate us from savagery. | Open Subtitles | القوانين الشيءَ الوحيد الذي يفرقنا عن الهمجية |
Which is, if I'm right... savagery, pure and simple. | Open Subtitles | والتي هي إذا كنت صائباً الهمجيه ببساطه ونقاوه |
He was a medieval warrior prince renowned for his savagery and ruthlessness. | Open Subtitles | لقد كان أميرًا محاربًا في العصور الوسطى بسبب وحشيته وقسوته |
Despite its obvious savagery, there's something almost gentle at play. | Open Subtitles | بالرغم من وحشيتها الواضحة هناك شيء ما وديع فيها. |