"save you" - Translation from English to Arabic

    • إنقاذك
        
    • أنقذك
        
    • لإنقاذك
        
    • انقاذك
        
    • توفر لك
        
    • تنقذك
        
    • أنقذكِ
        
    • انقذك
        
    • لانقاذ لكم
        
    • انقاذ لكم
        
    • أوفر عليك
        
    • يوفر لك
        
    • إنقاذكم
        
    • أنقاذك
        
    • أن ينقذك
        
    I begged to the Inspection Dept. To save you from suspension. Open Subtitles لقد توسلت إلى قسم التفتيش من أجل إنقاذك من التوقيف.
    I couldn't lose the one thing that might help save you. Open Subtitles لمْ أستطع إضاعة الغرض الوحيد الذي قد يساعد على إنقاذك
    You call that abuse, then you deserve whatever white-trash future I was trying to save you from. Open Subtitles أتطلق على ذلك بسوء معاملة، إذا تستحق اي مستقبل ضائع كنت أحاول أن أنقذك منه
    I made the hole to save you from yourself. Open Subtitles أنا من تسببتُ في .الثغرة لإنقاذك من نفسك
    It's the only way that I can save you. Open Subtitles تلك هي الطريقة الوحيدة التى أستطيع انقاذك بها
    I didn't even know what I could do yet, but I knew that I could save you. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى ما يمكن أن تفعله حتى الآن، لكنني أعرف أنني يمكن أن توفر لك.
    I may not be able to save you. So what do you say we get off there? Open Subtitles ربما لن اكون قادراً على إنقاذك حسناً ماذا تقولين عن الخروج من الثلج الان ؟
    It may be the one thing that can save you. Open Subtitles قد تكون هذه الذكرى هي الوحيدة القادرة على إنقاذك
    Jesus can't save you now honey bee. Come on ? Open Subtitles المسيح لا يستطيع إنقاذك الأن يا عزيزتي هيا ؟
    You bloody idiot. This time I can't save you. Open Subtitles إنك أبله لعين، هذه المرة لا يمكنني إنقاذك..
    If you're looking for signs of tampering, I'll save you some time. Open Subtitles إذا أنت تبحث عن علامات عبث سوف أنقذك في بعض الأحيان
    It's the only way that I can save you. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة التي يمكنني ان أنقذك بها
    She'll jump in to save you if you can't swim. Open Subtitles تستطيع القول أنها ستقفز لإنقاذك إذا لم تستطع السباحة
    Yeah, he got their first but we were coming to save you. Open Subtitles ‎أجل، لقد وصل إلى هناك أولا ‎‏ لكننا كنا قادمين لإنقاذك‏
    If the answers that we need to stop savitar and save you are in the future, then that's where I need to go. Open Subtitles اذا كانت الاجوبة التي نحتاجها لردع سافيتار و انقاذك ترقد في المستقبل اذا فهذا ما احتاج الذهاب اليه
    That you changed your face for a professor and it got screwed up and Charlie tried to save you. Open Subtitles أنك غيرّتِ وجهك لمعلّم وساءت الأمور ، وحاول تشارلي انقاذك
    And I'm sure I can save you guys some money. Open Subtitles وأنا واثق من أنني يمكن أن توفر لك رفاق بعض المال.
    "But , remember, your mother can't" be everywhere to save you . Open Subtitles لكن تذكر أمك لن تكون فى كل مكان معنا لكى تنقذك
    I alone have to save you in the future, and I'm going to, but not by changing it. Open Subtitles يجب أن أنقذكِ أنا فقط في المُستقبل، وسأفعل هذا ليس بواسطة تغييري له بل باحتضانه
    I've seen a lot of people crash and burn, and I want to save you from a crash and a burn. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الناس ينهارون وينحرقون فأريد ان انقذك من الانهيار والانحراق
    I died trying to save you in the flood, Robert. Open Subtitles أنا توفي في محاولة لانقاذ لكم في الفيضانات، وروبرت.
    You call that abuse, then you deserve whatever white-trash future I was trying to save you from. Open Subtitles هل تسمي تلك الإساءة، ثم انكم تستحقون مهما المستقبل بيضاء القمامة أنا كان يحاول انقاذ لكم من.
    Why don't I save you the trouble? Open Subtitles ما رأيك في أن أوفر عليك التفكير بشأن تلك المُعضلة ؟
    And in return, I believe it can save you as well. Open Subtitles وفي المقابل، وأعتقد أنه يمكن أن يوفر لك كذلك.
    I don't know why i thought I could save you. Open Subtitles أنا لا اعلم لما ظننت أنه كان بإمكاني إنقاذكم
    There is nothing in these tomes that can save you. Open Subtitles لا يوجد شيئ في هذه المجلدات يستطيع أنقاذك
    I told him he could save you from that if he took the deal. Open Subtitles أخبرته أنه يمكنه أن ينقذك من ذلك إن وافق على الصفقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more