"save your" - Translation from English to Arabic

    • وفر
        
    • إنقاذ
        
    • وفري
        
    • لإنقاذ
        
    • تنقذ
        
    • وفّر
        
    • انقاذ
        
    • حفظ
        
    • وفّرْ
        
    • وفّري
        
    • أنقذ
        
    • إحتفظ
        
    • انقذ
        
    • لتنقذ
        
    • وفروا
        
    Oh, Save your story. It is not what I came for. Oh. Open Subtitles وفر قصتك هذا ليس ما جئت من أجله إذًا, للعمل مباشرة
    Anyway, the-the point is that, um, these are the people that, uh... that helped Save your life today. Open Subtitles على أية حال إن المغزى هنا هو أن هؤلاء الناس الذين ساعدوا على إنقاذ حياتك اليوم
    Just Save your energy for when the baby gets home,okay? Open Subtitles وفري طاقاتكِ لحين عودة الطفلة إلى المنزل , موافقة؟
    He knows you'll do anything to Save your mother. Open Subtitles لأنه يعلم أنكِ ستفعلين أي شيء لإنقاذ أمك
    I know you have more questions after you Save your friend. Open Subtitles أعرف أن لديك العديد من الأسئلة بعد أن تنقذ صديقك
    So Save your fancy words for the type of woman that'll listen. Open Subtitles لذا وفّر كلامك المعسول للنساء الواتي ينصتن.
    Save your orders, Colonel. In this sector the war is over. Open Subtitles وفر اوامرك , كولونيل فى هذا القطاع الحرب قد انتهت
    Save your breath, Herr Einstein. Open Subtitles تم حكم عملي في العمل وفر أنفاسك يا انشتاين
    Save your breath,'cause he's determined to have my noble sacrifice be in vain. Open Subtitles وفر جهدك لأنه عازم على إضاعة .تضحيتي النبيلة سدى لا ترمقني بتلك النظرة
    That's all I was trying to do, brother, is Save your life. Open Subtitles ذلك كل ما كنت أحاول فعله يا شقيقي، هو إنقاذ حياتك
    We're gonna Save your grandfather, and, you know, the fabric of reality. Open Subtitles نحن ستعمل إنقاذ جده الخاص بك، و، كما تعلمون، نسيج الواقع.
    Same thing i've been trying to do all day... Save your life. Open Subtitles نفس الشيء الذي كنت أحاول فعله طوال اليوم إنقاذ حياتك، جين
    Save your breath, Mom. I've been telling them this the whole time. Open Subtitles وفري أنفاسك , يا أمي , لقد كنت أخبرهم طوال الوقت
    Sweetheart, Save your magic for what's to come. Open Subtitles عزيزتي. وفري سحرك لما هو قادم حان وقت الذهاب
    You only have one strike to Save your ass Open Subtitles انك لا تملك الا ضربة واحدة لإنقاذ مؤخرتك
    Just knows will not Save your son if you do it. Open Subtitles فقط اعلم انك بهذا لن تنقذ ابنك اذا فعلت هذا
    If you're here to punch me again, Save your energy, I won't even feel it. Open Subtitles إذا أنت هنا لتضربني ثانية وفّر طاقتك أنا لن أحسّه حتى
    You can never Save your people without killing him first. Open Subtitles لا تستطيع انقاذ قريتك قبل الحصول على السيف اولا
    Oh, I hope you remembered to Save your receipts this time. Open Subtitles أوه؛ آمل أن تتذكر حفظ الإيصالات الخاصة بك هذه المرة
    Save your emotions. I've had my fill of them tonight. Open Subtitles وفّرْ عواطفَكَ كَانَ عِنْدي الكثير منهم اللّيلة
    Save your breath. Your mother was nothing like my mother. Open Subtitles وفّري تعبكِ والدتكِ لمْ تكن تشبه والدتي إطلاقاً
    I was very busy trying to Save your husband. Open Subtitles لقد كنت مشغولة للغاية محاولة أن أنقذ زوجك
    Save your whinging for the next chick you take there. Open Subtitles إحتفظ بكلامك التافهة للفتاة التالية التي ستأخذها إلى العلية
    I dropped a dime to Save your life, Dad, and the band's. Open Subtitles انا وشيّت عليك لأنقذ حياتك ابي و انقذ الفرقة بماذا ؟
    You're the woman who shot your father to Save your mother. Open Subtitles أنت المرأة التي أطلقت على ابيها لتنقذ أمها
    Save your bullet their fur is worthless anyway Open Subtitles وفروا رصاصة الخاص بك. فرائها لا قيمة لها على أي حال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more