"say no" - Translation from English to Arabic

    • الرفض
        
    • أقول لا
        
    • تقول لا
        
    • لا تقل
        
    • أرفض
        
    • قول لا
        
    • ترفض
        
    • قل لا
        
    • رفضت
        
    • لا تقولي
        
    • يقول لا
        
    • رفض
        
    • نقول لا
        
    • اقول لا
        
    • قلت لا
        
    Don't be so quick to say no. The ladies love an ivy-leaguer... Open Subtitles لا تتسرع هكذا في الرفض ، فالفتيات يحببن خريجي الجامعات الراقية
    It's just it's hard for me to say no to Dave, and shorty carries that stick with a nail in it. Open Subtitles انها مجرد أنه من الصعب بالنسبة لي أن أقول لا لديف، وقليل يحمل أن العصا مع مسمار في ذلك.
    I am clearly too crazy for you to say no to. Open Subtitles من الواضح أني مجنون جداً لك لكي تقول لا لي
    say no more. It's my pleasure. I've been there. Open Subtitles لا تقل المزيد، من دواعي سروري، كنت مكانك
    Every time we discuss something, you give her just enough vague hope to make it even more painful when I say no. Open Subtitles في كل مرة نناقش شيئا‫، تعطيها ما يكفي من الأمل الغامض‫ لجعله مؤلماً لها عندما أرفض‫.
    How can I say no when my Steven asks? Open Subtitles كيف يمكنني قول لا عندما يطلب بلدي ستيفن؟
    When family asks for help, you don't say no. Open Subtitles عندما تطلب العائلة عونك، فلا يجب أن ترفض.
    UNIFEM appeal: say no to Violence against Women UN نداء صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة: قل لا للعنف ضد المرأة
    But if you say no to me, an innocent man goes to prison. Open Subtitles ،لكن إن رفضت طلبي فإن رجلاً بريئاً سيزج في السجن
    You knew I couldn't say no if he was involved. Open Subtitles تعلم بأنّي لا أستطيع الرفض أن تعلق الأمر به
    She said you both love each other, so we couldn't say no. Open Subtitles تقول أن كلاكما تحبون أحدكما الأخر، لذا لم نقدر علي الرفض.
    You see, you cannot say no. It is destiny. Open Subtitles كما تعلم فلا يُمكنك الرفض لأنه مُقدر لك.
    I could say no, but how would you know I'm not lyin'? Open Subtitles من الممكن أن أقول لا لكن كيف تعرف أنني لم أكذب؟
    I'd like to say no, but the truth is, I do sometimes. Open Subtitles كنت أحب ان أقول لا لكن في الحقيقة أنا اخاف أحيانا
    He never much liked the place, but he felt that God had sent him there, and you can't say no to God. Open Subtitles إنه لم يحب المكان بشكل كبير ولكنه شعر بأن الرب قد أرسله هناك، وأنت لا يمكنك أن تقول لا للرب
    Eh, say no more. I, uh, have to go see someone anyway. Open Subtitles لا تقل اي شيئ أكثر, يجب أن أقابل شخص ما على كل حال
    And I must admit, my first impulse was to say no to this appointment. Open Subtitles ،ويجب أن أعترف .كان أول رد فعل لي أن أرفض هذا التعيين
    And you should be glad you were able to say no. Open Subtitles و يجب أن تكونِي سعيدة .أنه كانَ بإمكانك قول لا
    You say no to everything. You get us money then. Open Subtitles أنت ترفض كل شيء دبر لنا بعض النقود، إذاً
    say no to half-baked science and overbaked bread. Lucas is your man. Open Subtitles قل لا للعلم اذا طبخه قليل وللخبز اذا طبخه زائد
    I say no to a lot of people and you know how catty the scientific community can be. Open Subtitles رفضت العديـــد من الأشخـــاص وأنت تعلمين كيف يكون الامر في مجال الأبحــاث.
    I know him. say no more. And yeah, he might kick your ass. Open Subtitles أنا أعرفه لا تقولي شيئاً وأجل قد يقضي عليك
    Right now he could say no'cause he don't need us. Open Subtitles الآن , هو يستطيع أن يقول لا لإنه لا يحتاجنا
    Well, you know I can't say no to you. Open Subtitles حسنًا، تعرفين أنه لا يُمكنني رفض طلب لكِ
    What can we say here? We should say no to war, no to racism and hate, and no to greed. UN ماذا يمكن لنا أن نقوله هنا؟ علينا أن نقول لا للحرب، لا للعنصرية والكراهية، لا للطمع.
    But if you really wanted me to say no to letting my son play, you wouldn't have bothered. Open Subtitles لكن اذا كنت حقا تريدني ان اقول لا لكي ادع ابني يلعب لن تنزعج من ذلك
    What if I say no to the show, and then I never get cast on Broadway again? Open Subtitles ماذا لو قلت لا للعرض ومن ثم لم أحصل أبداً على تجربة أداء في برودواي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more