This flexibility enabled several alternative scenarios to be examined; | UN | وتُمكِّن هذه المرونة من اختبار سيناريوهات بديلة عديدة؛ |
Annex 5: Comparison of budget scenarios and their consequences for programme implementation | UN | المرفق 5: مقارنة سيناريوهات الميزانية والآثار المترتبة عليها في تنفيذ البرنامج |
Consideration of operator exposure scenarios indicates an unacceptable risk to the operator for all uses of alachlor. | UN | وتشير دراسة سيناريوهات تعرض العاملين إلى وجود خطر غير مقبول على المشغِّل لجميع استعمالات الألاكلور. |
Maintained at the same level under all three budget scenarios. | UN | المحافظة على نفس مستوى التمويل ضمن السيناريوهات الثلاثة للميزانية. |
Depending on the ratings by stakeholder groups, different scenarios may be possible. | UN | وبناء على ترتيبها بواسطة أصحاب المصلحة، يمكن وضع مختلف السيناريوهات المحتملة. |
In this respect, the Inspectors conceived three scenarios for institutional arrangements to be submitted for the consideration of the COP. | UN | وفي هذا الصدد، تصوَّر المفتشون ثلاثة سيناريوهات للترتيبات المؤسسية من أجل إحالتها إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها. |
Few assessments include an outlook component that develops and analyses future scenarios as an aid to decision-making. | UN | وقلما توجد تقييمات تتضمن عنصرا تطلعيا يضع سيناريوهات المستقبل وتحللها كأداة تساعد على صنع القرارات. |
Similarly, contingency and near-real-time exercises will be set up with realistic scenarios in mind to complement other training activities. | UN | كذلك، سيجري إعداد تمارين طارئة وشبه فورية تأخذ في الاعتبار سيناريوهات واقعية لتكون مكمّلة لأنشطة تدريب أخرى. |
In this respect, the Inspectors conceived three scenarios for institutional arrangements to be submitted for the consideration of the COP. | UN | وفي هذا الصدد، تصوَّر المفتشون ثلاثة سيناريوهات للترتيبات المؤسسية من أجل إحالتها إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها. |
This includes the use of administrative detention in several conflict scenarios. | UN | ويشمل هذا استخدام الاحتجاز الإداري في العديد من سيناريوهات النزاع. |
Consideration of operator exposure scenarios indicates an unacceptable risk to the operator for all uses of alachlor. | UN | وتشير دراسة سيناريوهات تعرض العاملين إلى وجود خطر غير مقبول على المشغِّل لجميع استعمالات الألاكلور. |
It was suggested to task the IAEA with a cost study that examines a set of several verification scenarios. | UN | واقتُرح تكليف الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإجراء دراسة للتكاليف تدرس مجموعة من عدة سيناريوهات في مجال التحقق. |
Maintained at the same level under all three budget scenarios. | UN | تستبقى على نفس المستوى في جميع السيناريوهات الثلاثة. الاستشارات |
In particular, scenarios under which the Commission could work for longer periods and the implications thereof were described. | UN | وبشكل خاص، جرى وصف السيناريوهات التي تمكّن اللجنة من العمل لفترة أطول ووصف الآثار المترتبة عليها. |
We agree about the tremendous risks involved in such scenarios. | UN | ونوافق على أن هذه السيناريوهات تنطوي على مخاطر كبيرة. |
These last scenarios were higher than for the earlier groups. | UN | وهذه السيناريوهات الأخيرة جاءت أعلى من الفئات التي سبقتها. |
Let's look at best and worst case scenarios as soon as possible. | Open Subtitles | لنراجع السيناريوهات الأفضل و الأسوأ من هكذا تصرف بأقرب فرصة ممكنه |
Sir, I know you're getting frustrated, so we recorded some future scenarios. | Open Subtitles | سيدى , أعرف انك بدأت تحبط لذا سجلنا بعض السيناريوهات المستقبلية |
Up to one third of land-based species would be doomed to extinction by 2050 under mid-range warming scenarios. | UN | وسينقرض حوالي ثلث الكائنات التي تعيش على الأرض بحلول 2050 في ظل تصورات الاحترار المتوسط المدى. |
In building scenarios, methodologies which consider national circumstances should be encouraged. | UN | وينبغي عند وضع التصورات تشجيع المنهجيات التي تراعي الظروف الوطنية. |
A variety of monitoring technologies existed and specific techniques should be selected to target the leakage scenarios developed. | UN | وهناك طائفة متنوعة من تكنولوجيات الرصد وينبغي اختيار تقنيات محددة من أجل التصدي لسيناريوهات التسرب الموضوعة. |
60. The social, economic and environmental consequences of these two scenarios are quite evident and easy to comprehend. | UN | 60 - والنتائج الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المترتبة على هذين السيناريوهين جلية تماماً وليس من الصعب فهمها. |
To this end, the development of templates and measures for potential scenarios without the pressure of an actual crisis may be useful. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قد يكون من المفيد وضع قوالب ومقاييس للسيناريوهات المحتملة من دون ضغط من أزمة فعلية. |
Models, scenarios and profit-and-loss analysis of actions under way should be used to evaluate costs of prevention. | UN | وينبغي أن تستخدم في تقييم تكاليف الوقاية نماذج وسيناريوهات وتحليلات للمكسب والخسارة في الاجراءات الجارية. |
Potential activity 9: Identify how to make effective use of modelling and scenarios in the context of the platform. | UN | النشاط المحتمل 9: تحديد كيفية الاستفادة على نحو فعال من أنشطة وضع النماذج والسيناريوهات في سياق المنبر. |
For " real-life " concrete and mortar exposure scenarios, different leaching tests and assessment procedures should be applied. | UN | وينبغي فيما يتعلق بسيناريوهات تعرض الخرسانة والملاط في ' الواقع`، تطبيق مختلف اختبارات الغسل وإجراءات التقييم. |
While this issue rears itself in many other different contexts, for illustration purposes, two case scenarios are presented below. | UN | وفيما تبرز المسألة في حد ذاتها في شتى السياقات الأخرى، نقدم أدناه لغرض الإيضاح حالتين افتراضيتين. |
Various operational scenarios were discussed and options were considered for responses at the Mission and subregional levels. | UN | وقد نوقشت مخططات العمليات المختلفة وأخذت الخيارات في الاعتبار كردود على صعيد البعثة والصعد دون الإقليمية. |
Using four scenarios for analysis, the Task Force had sought to identify methods to evaluate costs and benefits. | UN | وقال إن فرقة العمل سعت، عن طريق استخدام أربعة افتراضات للتحليل، إلى تحديد طرق تقدير التكاليف والمنافع. |
The definition used by the Special Rapporteur in his report appears to cover all these scenarios. | UN | ويبدو أن التعريف الذي اعتمده المقرر الخاص في تقريره يغطي هذه الفرضيات. |
Adoption of scenarios 1 or 3 would necessitate an amendment to the financial procedures of the Convention. | UN | وسيقتضي اعتماد السيناريو رقم ١ أو السيناريو رقم ٣ إجراء تعديل على اﻹجراءات المالية للاتفاقية. |