"schedule of the" - Translation from English to Arabic

    • الزمني
        
    • برنامج عمل البعثة
        
    • جدول بنود
        
    schedule of the workshops for consultation on preparation of the guidelines UN الجدول الزمني لحلقات العمل المخصصة للتشاور بشأن إعداد المبادئ التوجيهية
    Trial schedule of the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN الجدول الزمني لقضايا المرحلة الابتدائية بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Appeal schedule of the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN الجدول الزمني لقضايا مرحلة الاستئناف بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Appeal schedule of the International Criminal Tribunal for Rwanda UN الجدول الزمني لقضايا مرحلة الاستئناف بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    The current schedule of the capital master plan assures that that number will be maintained during the rest of and at the end of the project. UN ويكفل الجدول الزمني الحالي للمخطط العام الإبقاء على هذا العدد أثناء بقية المشروع وفي نهايته.
    schedule of the capital master plan UN الجدول الزمني للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Make provision for delays in the schedule of the project and continue to consider ways to mitigate delays UN تخصيص اعتمادات للتأخير في الجدول الزمني للمشروع ومواصلة النظر في سبل التقليل من التأخير
    Procurement of the broadcast audio-visual systems, initially planned for 2010, was deferred to 2011, in line with the revised schedule of the capital master plan. UN وأرجئ شراء نظم البث السمعية البصرية، بعدما كان مقررا لعام 2010، إلى عام 2011 وفقا للجدول الزمني المنقح للمخطط العام.
    schedule of the capital master plan UN الجدول الزمني للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Update the schedule of the project and include it in the sixth annual progress report UN تقديم معلومات مستكملة عن الجدول الزمني للمشروع في التقرير السنوي المرحلي السادس
    The Acting President: I would like now to make an announcement concerning changes in the schedule of the work of the Assembly. UN أود أن أبلغ الأعضاء بتغييرات في الجدول الزمني لأعمال الجمعية.
    A detailed schedule of the session will be posted on the UNFCCC website. UN وسيُعلن الجدول الزمني التفصيلي للدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    A detailed schedule of the session will be posted on the UNFCCC website. UN وسيُعلن الجدول الزمني التفصيلي للدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن
    A detailed schedule of the session will be posted on the UNFCCC website. UN وسيُعلن الجدول الزمني التفصيلي للدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    schedule of the capital master plan UN الجدول الزمني للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    All those activities were continuing according to the schedule of the technical assistance programmes that had been financing them. UN وقال إن جميع هذه الأنشطة متواصلة وفقاً للجدول الزمني لبرامج المساعدة التقنية التي تمول هذه الأنشطة.
    Also attached is a list of participants as well as the schedule of the Conference. UN وكذلك ارفقت قائمة بأسماء المشتركين، فضلاً عن الجدول الزمني للمؤتمر.
    WORK schedule of the INTERGOVERNMENTAL FORUM ON FORESTS UN الجدول الزمني ﻷعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Tentative schedule of the in-depth review of the second national communications of Parties included in Annex 1 to the Convention UN الجدول الزمني المؤقت للاستعراض المتعمق للبلاغات الوطنية الثانية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية
    schedule of the high-level fact-finding mission to Beit Hanoun 24 UN برنامج عمل البعثة الرفيعة المستوى لتقصي الحقائق في بيت حانون 24
    Further, he also requested the Court to apply to the Constitutional Court to examine whether the Procedure for Admission as well as the Inventory schedule of the Procedure for Organisation of Competitions to the Position of State Servant, limited the right to judicial defence by not requiring the recording of the oral examinations. UN وفضلاً عن ذلك التمس صاحب البلاغ أيضاً من محكمة فيلنيوس الإدارية الإقليمية أن تطلب من المحكمة الدستورية النظر فيما إذا كان الإجراء المتعلق بالقبول وكذلك جدول بنود الإجراء المتعلق بتنظيم مسابقات الوظيفة العامة يقيدان الحق في الدفاع أمام القضاء لأنهما لا يقتضيان تسجيل الامتحانات الشفوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more