The law ensures equal opportunities for obtaining scholarships and other education allowances. | UN | ويكفل القانون تكافؤ فرص الحصول على المنح الدراسية والمخصصات التعليمية الأخرى. |
Another representative praised the efforts of the Ozone Research Managers to support training and scholarships in that area. | UN | وأشاد ممثل آخر بجهود مديري بحوث الأوزون في دعم التدريب، وتوفير المنح الدراسية في هذا المجال. |
Large number of scholarships will be distributed in 34 provinces. | UN | وسيوزع عدد كبير من المنح الدراسية على 34 ولاية. |
Such students may be awarded social scholarships even upon exceeding a standard length of studies if this is a result of his/her disability. | UN | ويمكن أن يحصل أولئك الطلاب على منح دراسية خاصة حتى بعد تجاوز مدة قياسية من الدراسات إذا كان ذلك نتيجة للإعاقة. |
We have committed ourselves to offering more than 22,000 scholarships to African students over the next three years. | UN | وقد التزمنا بتقديم ما يزيد على 000 22 منحة دراسية للطلاب الأفارقة خلال السنوات الثلاث القادمة. |
2. Expresses its appreciation to those Member States that have made scholarships available to the inhabitants of Non-Self-Governing Territories; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
There are no gender considerations for the award of scholarships. | UN | ولا تراعى أي اعتبارات جنسانية في تقديم المنح الدراسية. |
It had established a 12-year compulsory education programme and was implementing a programme to provide scholarships to prevent school drop outs. | UN | وقد أقامت برنامجاً للتعليم الإلزامي لمدة 12 سنة وهي تنفذ برنامجاً يقدم المنح الدراسية لمنع تسرب الطلاب من المدرسة. |
scholarships are awarded according to predefined criteria, and the number of students receiving scholarships has been increasing year by year. | UN | وتُمنح المنح الدراسية وفقا لمعايير محددة مسبقا، ويزداد عدد الطلاب الذين يحصلون على منح دراسية عاما بعد عام. |
Youth and women should be encouraged to become involved in science, technology and innovation, for example through scholarships. | UN | وينبغي تشجيع النساء والشباب على الانخراط في مجال العلوم والتكنولوجيا والابتكار، بوسائل منها توفير المنح الدراسية. |
Moreover, scholarships were also awarded to encourage the education of girls. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تقدم المنح الدراسية أيضا لتشجيع تعليم الفتيات. |
This is in addition to scholarships already being awarded to the Palestinians. | UN | وهذا بالاضافة الى المنح الدراسية التي قدمت من قبل الى الفلسطينيين. |
(iv) Policy in respect of scholarships and student grants | UN | `٤` نظام المنح الدراسية والمساعدات التي تقدم للطلاب |
scholarships are being given to 5,000 talented children of workers. | UN | وتقدَّم منح دراسية لخمسة آلاف من أطفال العمال الموهوبين. |
scholarships are being provided, particularly to female students to increase enrolment. | UN | وتقدَّم منح دراسية للتلميذات بالخصوص من أجل زيادة معدل التسجيل. |
The objective of the second WOCCU programme in Kenya is to distribute scholarships to AIDS orphans to attend school. | UN | ويهدف البرنامج الثاني للمجلس في كينيا إلى توزيع منح دراسية للأطفال الذين تيتموا بسبب الإيدز للالتحاق بالمدارس. |
We could've just told her we're on scholarships, I guess. | Open Subtitles | كان يمكننا ببساطة أن نخبرها أننا طلاب منحة دراسية |
2. Expresses its appreciation to those Member States that have made scholarships available to the inhabitants of Non-Self-Governing Territories; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
This year we will increase the amount of pensions, scholarships and salaries of public sector employees by 30 per cent. | UN | سوف نقوم هذا العام بزيادة قيمة المعاشات التقاعدية والمنح الدراسية ومرتبات موظفي القطاع العام بنسبة 30 في المائة. |
The amount of $1.3 million was sought for education, mostly scholarships. | UN | وطُلب مبلغ 1.3 مليون دولار للتعليم ولا سيما للمنح الدراسية. |
Equality of opportunity to benefit from scholarships and continuing education programmes | UN | إتاحة فرص متساوية للاستفادة من المنح التعليمية وبرامج التعليم المستمر |
Initiatives granting specific scholarships to women and girls are available through: | UN | توجد مبادرات تقدم منحاً دراسية محددة للنساء والفتيات من خلال: |
However, men and women now had equal opportunities for scholarships. | UN | غير أن الرجل والمرأة يحصلان على فرص متكافئة فيما يتعلق بالمنح الدراسية. |
The same opportunities to benefit from scholarships and other study grants. | UN | :: إتاحة نفس الفرص للاستفادة من الزمالات الدراسية والمنح الأخرى؛ |
(iii) Encourage scholarships as a means to promote human rights education and training. | UN | تشجيع المِنح الدراسية باعتبارها وسائل لتشجيع التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
The program will provide 205 talented Indigenous students with scholarships to attend high performing schools and universities. | UN | وسيزود البرنامج 205 طلاب موهوبين من السكان الأصليين بمنح دراسية للالتحاق بالمدارس والجامعات عالية الأداء. |
scholarships for women to access advanced education | UN | ' 16` المنح المقدمة للنساء للحصول على التعليم المتقدم |
Talented or students with strong academic record may also receive scholarships and financial incentives. | UN | كذلك يمكن للطلاب النُجباء أو المتفوقين الحصول على مِنح دراسية وحوافز مالية. |