Some 26 per cent of schools in the country were privately run. | UN | وتشكل المدارس الخاصة قرابة 26 في المائة من المدارس في البلد. |
Governments and the private sector must work together to improve synergy while raising the standards for all schools in the system. | UN | يجب على الحكومة والقطاع الخاص أن يعملا معا على تحسين التآزر بينما يرفعان مستوى المعايير لجميع المدارس في النظام. |
Corporal punishment is lawful in schools in 81 States and in group care settings, such as orphanages, in 146 States. | UN | والعقاب البدني مشروع في المدارس في 81 دولة وفي أوساط الرعاية الجماعية، مثل دور الأيتام، في 146 دولة. |
This programme has covered 1,394 schools, in eight major cities in the Jabodetabek area and in Bandung, Yogyakarta, Makassar and Manado. | UN | وقد شمل هذا البرنامج 394 1 مدرسة في ثماني مدن كبرى في منطقة جابوديتابيك وفي باندونغ ويوغياكارتا وماكاسار ومانادو. |
Japan has contributed greatly to construction of schools in Lesotho. | UN | وساهمت اليابان مساهمة كبيرة في بناء مدارس في ليسوتو. |
Some 85 per cent of schools in Gaza operate on a double-shift system with shorter school hours. | UN | ويعمل نحو 85 في المائة من المدارس في غزة بنظام الفترتين، بساعات دوام مدرسي أقصر. |
UNICEF is also planning to establish a number of schools in areas where there are children but no functioning educational facilities. | UN | وتزمع اليونيسيف أيضا إنشاء عدد من المدارس في المناطق التي يوجد فيها أطفال ولا توجد فيها مرافق تعليمية عاملة. |
RCVI headed a campaign for early intervention in visual impairment at all schools in the Gaza Strip. | UN | وقاد المركز حملة للتدخل المبكر فيما يتعلق بضعف البصر في جميع المدارس في قطاع غزة. |
The great majority of schools in Austria are State-run. | UN | فالغالبية العظمى من المدارس في النمسا مدارس حكومية. |
For example, the schools in Kelbajar and Chaikend had been financed by wealthy Armenians living in Iran and Russia respectively. | UN | فعلى سبيل المثال، تمول المدارس في كيلبجار وشايكند، على التوالي، من قبل الأرمن الأثرياء القاطنين في إيران وروسيا. |
For example, the schools in Kelbajar and Chaikend had been financed by wealthy Armenians living in Iran and Russia respectively. | UN | فعلى سبيل المثال، تمول المدارس في كيلبجار وشايكند، على التوالي، من قبل الأرمن الأثرياء القاطنين في إيران وروسيا. |
Access to schools in the interior is usually impeded by a lack of adequate schools, materials, qualified teachers and teacher houses. | UN | والحضور في المدارس في المناطق الداخلية يعوقه عادةً عدم وجود ما يكفي من مدارس ومواد ومعلمين مؤهلين ومساكن للمعلمين. |
Corporal punishment such as beating and caning is standard practice in schools in a large number of countries. | UN | ويعتبر العقاب البدني، كالضرب بالسياط أو العصي، ممارسة متبعة في المدارس في عدد كبير من البلدان. |
Awareness activities have accompanied rehabilitation efforts, and UNICEF targeted 40 schools in two border districts to promote hygiene education. | UN | وكانت جهود الإنعاش مصحوبة بأنشطة للتوعية واستهدفت اليونيسيف 40 مدرسة في مقاطعتين حدوديتين لترويج تعليم العادات الصحية. |
And 500 teachers from 22 schools in Dushanbe, Tajikistan, have been trained to design and continue mine risk education in their schools. | UN | وجرى تدريب 500 معلم من 22 مدرسة في دوشانبي في طاجيكستان لتصميم برامج للتوعية بمخاطر الألغام ومواصلة تدريسها في مدارسهم. |
The number of the girls' schools dropped from 75 in 1995 to 6 schools in 2005. | UN | فقد انخفض عدد مدارس البنات من 75 مدرسة في 1995 إلى 6 مدارس في 2005. |
Many tribal communities are geographically dispersed and did not have sufficient population densities to build schools in their communities. | UN | فكثير من المجتمعات القبلية كانت متناثرة جغرافياً ولم تكن لديها كثافة سكانية كافية لبناء مدارس في مجتمعاتها. |
Two Eritrean Catholic nuns were recently arrested in Adi Grat, while five other priests who were running schools in south-eastern Ethiopia were deported. | UN | واعتقلت راهبتان اريتريتان مؤخرا في أدي غرات، في حين تم ترحيل خمسة قساوسة آخرين كانوا يديرون مدارس في جنوب شرق اثيوبيا. |
Two Eritrean Catholic nuns were recently arrested in Adi Grat, while five other priests who were running schools in south-eastern Ethiopia were deported. | UN | واعتقلت راهبتان أريتريتان مؤخرا في أدي غرات في حين تم ترحيل خمسة قساوسة آخرين كانوا يديرون مدارس في جنوب شرق إثيوبيا. |
The financial inquiry conducted by the Panel confirmed the support of Darfur Hilfe for schools in Tine. | UN | وأكد التحقيق المالي الذي أجراه الفريق الدعم الذي تقدمه دارفور هيلفه للمدارس في بلدة الطينة. |
Further steps should be taken, inter alia, to publicize and explain international human rights instruments in the media and in schools in order to combat racial hatred and intolerance. | UN | وينبغي اتخاذ مزيد من الخطوات تشمل، في جملة أمور، التعريف بصكوك حقوق اﻹنسان الدولية وتوضيحها في وسائل اﻹعلام وفي المدارس من أجل مكافحة الكراهية والتعصب العنصريين. |
Some of these halls function within schools, while others, especially in larger centres, are independent institutions and are intended for students from all the schools in that area. | UN | وتوجد بعض هذه الديار داخل المدارس بينما تكون غيرها، ولا سيما في المراكز الأكبر، مؤسسات مستقلة مُنشأة لأجل طلاب جميع المدارس الموجودة في تلك المنطقة. |
Most of them are to be found in schools in urban areas. | UN | وهنَّ موجودات على الأخص في المدارس الواقعة في المحيط الحضري. |
Tuition fees have been abolished in Government schools in all states, at least up to the primary level. | UN | :: وتم إلغاء رسوم الدراسة في مدارس الحكومة في جميع الولايات على الأقل حتى المرحلة الابتدائية. |
Increased access to schools in areas affected by the earthquake | UN | زيادة فرص الالتحاق بالمدارس في المناطق المتضررة من الزلزال |
This party has also been responsible for the killing and maiming of children and attacks against schools in the reporting period. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل وتشويه أطفال ومهاجمة مدارس خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Centre also gave lectures on human rights to a total of 1,200 students from various schools in Ouagadougou. | UN | كذلك قدم المركز محاضرات عن حقوق اﻹنسان لعدد بلغ ٢٠٠ ١ طالب من مدارس مختلفة في واغادوغو. |
It is also suggested that procedures be introduced to ensure that children are provided with the opportunity to express their views on the running of the schools in matters of concern to them. | UN | ويقترح أيضا وضع إجراءات لضمان إتاحة الفرصة لﻷطفال للتعبير عن آرائهم بشأن إدارة مدارسهم في المسائل التي تعنيهم. |
The number of schools in which students with special educational needs were enrolled also jumped from 6,557 in 1998 to 42,765 in 2005. | UN | وقد قفز كذلك عدد المدارس التي التحق بها الطلاب ذوى الاحتياجات التعليمية الخاصة من 557 6 عام 1998 إلى 765 42 عام 2005. |
schools in camps remained overcrowded. | UN | وظلت المدارس الكائنة في المخيمات مكتظة بالتلاميذ. |