"scientific committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة العلمية
        
    • لجنة علمية
        
    • للجنة العلمية
        
    • واللجنة العلمية
        
    • ولجنة علمية
        
    • لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية
        
    • باللجنة العلمية
        
    • لجنتها العلمية
        
    Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, and welcoming the increased commitment of States members of the Committee, UN وإذ تعيد تأكيد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، وإذ ترحب بما تبديه الدول الأعضاء في اللجنة من التزام متزايد،
    Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, and welcoming the increased commitment of States members of the Committee, UN وإذ تعيد تأكيد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، وإذ ترحب بما تبديه الدول الأعضاء في اللجنة من التزام متزايد،
    United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation UN اللجنة العلمية المعنية بتأثيرات الإشعاع الذري التابعة للأمم المتحدة
    Contracting Parties were required to provide the Scientific Committee with all relevant information to assist in this work. UN ويشترط على الأطراف المتعاقدة أن تزود هذه اللجنة العلمية بالمعلومات ذات الصلة للمساعدة في هذا العمل.
    Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, UN وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها،
    Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, UN وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها،
    The Scientific Committee must be placed on a sound financial footing before consideration was given to expanding its membership. UN ويجب أن توضع اللجنة العلمية على قدم المساواة المالية السليمة قبل إيلاء الاعتبار إلى توسيع عضوية اللجنة.
    The request made by six Member States to join the Scientific Committee should be analysed and resolved as soon as possible. UN وينبغي أن يتم تحليل الطلب المقدّم من ست دول أعضاء للانضمام إلى اللجنة العلمية وحسمه في أقرب وقت مستطاع.
    Pakistan believed that the Scientific Committee should be expanded through the inclusion of six observers as full members. UN وتعتقد باكستان أن اللجنة العلمية ينبغي أن تتوسّع من خلال إدراج ستة مراقبين كأعضاء مكتملي العضوية.
    Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, UN وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها،
    The General Assembly has changed the membership of the Scientific Committee only twice since 1955: in 1974 and in 1986. UN وكانت الجمعية العامة قد غيرت عضوية اللجنة العلمية مرتين فقط منذ عام 1955: في عامي 1974 و 1986.
    More than 20 Finnish experts were willing to contribute to the future work of the Scientific Committee. UN وثمة أكثر من 20 خبيرا فنلنديا على استعداد للمساهمة في عمل اللجنة العلمية في المستقبل.
    (iii) the Contracting Government issuing the Special Permit has discharged its duty of meaningful cooperation with the Scientific Committee and the IWC. UN ' 3` وأن الحكومة المتعاقدة المصدرة للترخيص الخاص قد وفت بواجبها في التعاون الهادف مع اللجنة العلمية للجنة صيد الحيتان.
    The Scientific Committee estimated that the evacuation had reduced radiation doses by up to 90 per cent. UN وتقول تقديرات اللجنة العلمية إن الإجلاء قلص الجرعات الإشعاعية بنسبة تصل إلى 90 في المائة.
    Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, UN وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية ﻷعمالها،
    Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, UN وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية ﻷعمالها،
    Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, UN وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية ﻷعمالها،
    Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, UN وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية ﻷعمالها،
    Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, UN وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية ﻷعمالها،
    The European Community action was based on a risk evaluation made by an independent Scientific Committee. UN وقد إستند الإجراء الذي اتخذته الجماعة الأوروبية إلى تقييم للمخاطر أجرته لجنة علمية مستقلة.
    The Scientific Committee had a vital role to play in that endeavour. UN وأشار إلى أن للجنة العلمية دورا حيويا تؤديه في ذلك المسعى.
    The CCAMLR Scientific Committee and the Commission itself annually reviewed implementation of those measures. UN وقامت اللجنة واللجنة العلمية التابعة لها باستعراض تنفيذ تلك التدابير سنويا.
    32. His Government had already established a National Health Research Council, consisting of an ethics committee and a Scientific Committee. UN 32 - استطرد قائلاً إن حكومته قد أنشأت فعلاً مجلساً وطنياً للأبحاث الصحية، يتألف من لجنة أخلاقية ولجنة علمية.
    Resource requirements: United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation UN الاحتياجات من الموارد: لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    His Government hoped to become a member of the Scientific Committee and had the capacity to share and contribute expertise. UN وقال إن حكومته تأمل في أن تصبح عضوا باللجنة العلمية وأن لديها القدرة على تقاسم الخبرات والإسهام بها.
    The Commission considered a report from its Scientific Committee on the status of a number of large and small whale stocks. UN ونظرت اللجنة في تقرير مقدم من لجنتها العلمية بشأن حالة عدد من أرصدة الحيتان الكبيرة والحيتان الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more