"second most" - Translation from English to Arabic

    • ثاني أكثر
        
    • ثاني أكبر
        
    • المرتبة الثانية
        
    • الثانية الأكثر
        
    • الثاني من حيث
        
    • ثاني أوسع
        
    • ثانية أكثر
        
    • السبب الثاني الأكثر
        
    • لثاني
        
    • هو ثاني
        
    The second most numerous type of issue related to evaluative relationships, with compensation and benefits ranking third. UN وتعلّق ثاني أكثر المسائل عددا بالعلاقات التقييمية، فيما جاءت مسائل التعويضات والاستحقاقات في المرتبة الثانية.
    The Caribbean is the second most affected region in the world. UN وإقليم الكاريبي هو ثاني أكثر الأقاليم تأثرا بالوباء في العالم.
    Uh, spiders are the second most vibration-sensitive organism in the world! Open Subtitles العناكب هي ثاني أكثر كائن حي حساس للاهتزازت في العالم
    As the world's second most populous continent, Africa should not be excluded from initiatives that concern it. UN وأفريقيا، بصفتها ثاني أكبر قارة في العالم من حيث عدد السكان، ينبغي ألا تُقصى من المبادرات التي تعنيها.
    In 2008, the African Child Policy Forum had ranked Namibia as the second most child-friendly country on the continent. UN وفي عام 2008، أعطى المنتدى الأفريقي لسياسة الطفولة المرتبة الثانية كبلد أكثر مراعاة للطفولة في القارة الأفريقية.
    Africa is the second most homogeneous region, as 39 of its 55 countries have high rates of fertility. UN وأفريقيا هي المنطقة الثانية الأكثر تجانسا لأنّ 39 بلدا من بلدانها الـ 55 لديها معدلات خصوبة عالية.
    Was probably the second most popular man in america, Open Subtitles على الأرجح، ثاني أكثر الرجال شعبية في أمريكا
    Curettage is the second most common obstetrical procedure in hospitals, after normal delivery. UN ويشكل الكشط ثاني أكثر الإجراءات المتعلقة بالولادة في المستشفيات، بعد عملية الولادة العادية.
    Five considered the lack of special measures to be the most important and 6 viewed it as the second most important. UN واعتبر خمسة منها أن الافتقار إلى التدابير الخاصة هو العقبة الأكثر أهمية واعتبرت 6 منها بأنها ثاني أكثر العقبات أهمية.
    According to the United Nations Development Programme, El Salvador is the second most violent country after Colombia. UN ووفقا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن السلفادور هي ثاني أكثر البلدان عنفا بعد كولومبيا.
    The second most common fund management option was pooled funding. UN أما ثاني أكثر خيارات إدارة الأموال استخداما فهو خيار التمويل التجميعي.
    The second most common fund management option was pooled funding. UN وكان مبدأ التمويل المشترك ثاني أكثر الخيارات المستخدمة لإدارة التمويل.
    As already indicated above, sterilization of women is the second most popular form of contraception. UN وكما سبق أن أشير أعلاه فإن تعقيم المرأة هو ثاني أكثر وسائل منع الحمل شيوعاً.
    Countries from the Middle East are the second most responsive. UN وبلدان الشرق الأوسط هي ثاني أكثر البلدان رداً.
    The Caribbean is the second most affected region, with a prevalence rate of 2.5 per cent. UN وتعد منطقة البحر الكاريبي ثاني أكثر المناطق تأثراً، بمعدل انتشار قدره 2.5 في المائة.
    Illegal abortions accounted for almost one third of maternal deaths in Chile and was the second most common cause of hospital admissions in Honduras over the past two decades. UN فعمليات الإجهاض غير القانونية هي السبب في حوالي ثلث الوفيات النفاسية في شيلي، وكانت ثاني أكثر أسباب دخول المستشفى شيوعا في هندوراس على مدى العقدين الماضيين.
    The second most common country of birth was Jamaica, accounting for 4,829 residents. UN أما ثاني أكبر بلد ميلاد مشترك فهو جامايكا، إذ ولد بها ٩٢٨ ٤ من السكان المقيمين.
    The second most common country of birth was Jamaica, accounting for 4,829 residents. UN أما ثاني أكبر بلد ميلاد مشترك فهو جامايكا، إذ ولد بها ٩٢٨ ٤ من السكان المقيمين.
    The second most frequently given reason for taking a job was the individual's desire to learn a trade, while the third was that the individual in question had dropped out of school. UN أما السبب الثاني من حيث الأهمية فهو رغبة الطفل في تعلم مهنة، ويأتي التسرب من المدرسة في المرتبة الثالثة.
    Such practice is the second most common obstetric procedure in hospitals and clinics, behind only of normal childbirth (eutocia). UN وهذه الممارسة هي ثاني أوسع إجراءات التوليد انتشارا في المستشفيات والعيادات. ولا يسبقها إلا الولادة العادية.
    38. The Caribbean region was the world's second most affected by HIV/AIDS. UN 38- وقالت إن منطقة الكاريبي ثانية أكثر منطقة تأثراً بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العالم.
    Breast cancer is the second most common cause of death from malignant tumours among women in Cuba. UN ويعد سرطان الثدي السبب الثاني الأكثر شيوعاً للوفاة بالأورام الخبيثة في صفوف النساء في كوبا.
    The attention given to the development of the education system is consistent with Morocco's second most important priority and has won consensus among all members of Moroccan society. UN وبذلك فالعناية بتفعيل نظام التربية والتعليم تفعيل لثاني أولوية مغربية بإجماع كل مكونات المجتمع المغربي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more