"second paragraph" - Translation from English to Arabic

    • الفقرة الثانية
        
    • للفقرة الثانية
        
    • بالفقرة الثانية
        
    • الفقرة الفرعية الثانية
        
    • فقرة ثانية
        
    • والفقرة الثانية
        
    • الجملة الثانية
        
    • كفقرة ثانية
        
    • الفقرة التالية
        
    • فالفقرة الثانية من
        
    The second paragraph of article 22 should be directed more towards vulnerable individuals; the listing was not exhaustive. UN وينبغي أن تتجه الفقرة الثانية من المادة ٢٢ أكثر في اتجاه الضعفاء؛ والقائمة ليست وافية بالتالي.
    Section 219 second paragraph increases the maximum penalty if the act has certain consequences - considerable harm or death. UN وتشدد الفقرة الثانية من البند 219 العقوبة القصوى إذا كان للعنف عواقب مثل الضرر البالغ أو الوفاة.
    The second paragraph then clarified that the individual acceptance of the reservation by members of the organization was not required. UN وأشار إلى أن الفقرة الثانية توضح عدم اشتراط قبول الأعضاء في المنظمة للتحفظ فرديا.
    The second paragraph of draft article 13 should also include a mention of girl children. UN وينبغي أن تتضمن الفقرة الثانية من مشروع المادة 13 أيضا إشارة إلى الطفلة.
    An alien may not be detained for investigation pursuant to section 1, second paragraph, point 1, for more than 48 hours. UN لا يجوز احتجاز أجنبي رهن التحقيق على النحو الوارد في النقطة 1 من الفقرة الثانية من المادة 1، لأكثر من 48 ساعة.
    A detention order under section 4, second paragraph, shall be re-examined within two weeks from the date on which enforcement of the order began. UN يعاد النظر في أمر الاحتجاز الصادر بموجب الفقرة الثانية من المادة 4 في غضون أسبوعين من تاريخ البدء في تنفيذ الأمر.
    4.1.3.1 Amend the second paragraph to read as follows: UN 4-1-3-1 تعدل الفقرة الثانية ليصبح نصها كما يلي:
    Add the following paragraph at the end, after the second paragraph in italics: UN تضاف الفقرة التالية في النهاية، بعد الفقرة الثانية بالخط المائل:
    The language of the second paragraph of 1D is clear beyond reasonable dispute on this matter: UN وصياغة الفقرة الثانية من المادة 1 دال واضحة بما لا يدع مجالاً معقولاً للجدل في هذه المسألة، إذ تنص على ما يلي:
    Some States were concerned with the potential retroactive application of the second paragraph of the alternative language. UN وأعربت بعض الدول عن قلقها إزاء إمكانية تطبيق الفقرة الثانية من النص البديل تطبيقاً بأثر رجعي.
    He wished to suggest the following wording for the second paragraph of the proposed decision: UN وأعرب عن رغبته في اقتراح النص التالي ليحل محل الفقرة الثانية من المقرر المقترح:
    The second paragraph refers to the region's commitment to combating illicit trafficking in weapons and transnational organized crime. UN أما الفقرة الثانية فتشير إلى التزام المنطقة بمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The second paragraph is aimed at ensuring that the recommendations are seriously taken into account. UN وتهدف الفقرة الثانية إلى ضمان أخذ التوصيات في الاعتبار جدياً.
    The Mission was able to accomplish the following tasks listed in the second paragraph of its terms of reference: UN وتمكنت البعثة من إنجاز المهام التالية المذكورة في الفقرة الثانية من اختصاصاتها:
    Insert the following paragraph after the second paragraph of the existing text of the explanatory note: UN تدخل الفقرة التالية بعد الفقرة الثانية من النص الحالي للمذكرة التفسيرية:
    If the latter was the case, no changes should be made to the second paragraph. UN وإذا كان يتناول الأخير، فإنه لا ينبغي إدخال أي تغيير على الفقرة الثانية.
    Egypt clarified that the intention was not to exclude the fulfil dimension which was covered in the second paragraph of the proposal. UN وأوضحت مصر أن القصد ليس استبعاد بُعد الوفاء المشمول أصلاً في الفقرة الثانية من الاقتراح.
    Please refer to the second paragraph of the comments on article 2 of this report. UN انظر الفقرة الثانية من التعليقات المتصلة بالمادة 2 من هذا التقرير.
    Pursuant to section 6, second paragraph, of the Free Legal Aid Act, a special legal aid service has therefore been established for persons who are the victims of forced marriage. UN ولذلك فإنه وفقا للفقرة الثانية من الباب 6 من قانون المعونة القانونية المجانية جرى إنشاء إدارة خاصة لتقديم المعونة القانونية للأشخاص الذين يقعون ضحية للزواج بالإكراه.
    With regard to the second paragraph of article 13 he said that politics had to be separate from religion. UN وبين فيما يتعلق بالفقرة الثانية من المادة ٣١ أنه يجب فصل السياسة عن الدين.
    This is the idea expressed in the second paragraph of guideline 2.8.9. UN وهذا ما تعبّر عنه الفقرة الفرعية الثانية من المبدأ التوجيهي 2-8-9.
    The proposal for a new second paragraph had not garnered substantial support; the preponderance of views favoured retaining the list of categories in the form of an annex. UN ولم يحظ إدراج فقرة ثانية جديدة بقدر يُعتد به من التأييد؛ فقد حبذ معظم الآراء الإبقاء على قائمة الفئات في صورة مرفق.
    2. The second paragraph of the declaration is new and refers specifically to the Staff Regulations and Rules. UN ٢ - والفقرة الثانية من اﻹعلان جديدة وتشير على وجه التحديد إلى النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين.
    The fourth paragraph was unnecessary, but the second paragraph could perhaps take care of the point raised in the second sentence of article 113. UN وقال إن الفقرة الرابعة تعتبر غير ضرورية . واقترح أن تعنى الفقرة الثانية بالنقطة المطروحة في الجملة الثانية من المادة ١١٣ .
    Consequently, we recommend that the following be added as a second paragraph of the Protocol: UN وبالتالي فاننا نوصي بأن يضاف ما يلي كفقرة ثانية في البروتوكول :
    The second paragraph of article 28 was very important. The activities covered by the article could be undertaken in special circumstances. UN فالفقرة الثانية من المادة ٨٢ مهمة للغاية، ﻷنه يمكن القيام باﻷنشطة التي تتضمنها المادة في ظروف خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more