"security office" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الأمن
        
    • مكتب أمن
        
    • لمكتب الأمن
        
    • مكتب شؤون الأمن
        
    • ومكتب الأمن
        
    • مكتب الضمان
        
    • مكتب الامن
        
    They want you to call the Security Office right now. Open Subtitles انهم يريدون استدعائك الى مكتب الأمن في الوقت الحالي
    The Security Office will continue to support UNDP offices in addressing safety and security challenges. UN وسيواصل مكتب الأمن دعم مكاتب البرنامج الإنمائي في التصدي للتحديات المرتبطة بالسلامة والأمن.
    The Advisory Committee believes that the UNLB security plan should be completed expeditiously in order to assess more accurately the Security Office's future staffing needs. UN وترى اللجنة الاستشارية بأنه ينبغي إنجاز الخطة الأمنية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على وجه السرعة لتقييم احتياجات موظفي مكتب الأمن مستقبلا بمزيد من الدقة.
    A complete application was submitted with the Tiaret wilaya Security Office. UN وأودعت العائلة ملفاً كاملاً لهذا الغرض لدى مكتب أمن ولاية تيارت.
    The National Security Office may interview the applicant. UN ويجوز لمكتب الأمن القومي أن يجري مقابلة مع مقدم الطلب.
    The Security Office would also review the receiving and inspection procedures and installations. UN وسيتولى مكتب شؤون الأمن أيضا استعراض إجراءات ومرافق الاستلام والتفتيش.
    The Special Representative welcomes the Deputy Prime Minister's detailed account of complaints received and actions taken by the Central Security Office on several of the most serious instances of election-related violence. UN ويرحب الممثل الخاص بالبيان المفصل الذي صدر عن رئيس الوزراء والذي يتضمن الشكاوى التي وردت والإجراءات التي اتخذها مكتب الأمن المركزي فيما يتعلق بعدد من أخطر حالات العنف المتصل بالانتخابات.
    Field Security Office budget through UNSECOORD UN ميزانية مكتب الأمن الميداني عن طريق مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن
    Field Security Office budget through UNSECOORD UN ميزانية مكتب الأمن الميداني عن طريق مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن
    It was informed that half of the vacancies were in the Security Office. UN وأُبلغت أن نصف الشواغر كانت في مكتب الأمن.
    Pursuant to the relevant law, the National Security Office is obliged to participate in the asylum procedure as an expert authority. UN عملا بالقانون ذي الصلة، يتعين على مكتب الأمن القومي المشاركة في إجراءات اللجوء باعتباره هيئة خبيرة.
    If the National Security Office takes exception to the recognition of the applicant, the refugee authority refuses the recognition of the foreigner as a refugee. UN فإذا رفض مكتب الأمن القومي الاعتراف بصاحب الطلب، ترفض الهيئة المختصة باللجوء الاعتراف بالأجنبي كلاجئ.
    The staff were taken to the local national Security Office and released only after United Nations security officers intervened. UN وأخذ الموظفون إلى مكتب الأمن الوطني المحلي ولم يفرج عنهم إلا بعد تدخل ضباط أمن تابعين للأمم المتحدة.
    The Security Office shall be headed by a Chief Security Officer and Deputy Chief Security Officer. UN وسوف يرأس مكتب الأمن هذا كبير ضباط الأمن ونائب له.
    The Immigration and Naturalization Office upon the advise of the National Security Office approves or rejects the visa applications. UN يتولى مكتب الهجرة والجنسية، بناء على توصية من مكتب الأمن القومي، البت في طلبات الحصول على التأشيرة بالموافقة أو الرفض.
    A joint contingency plan is being developed by the Special Court to integrate emergency response actions with the Field Security Office and UNAMSIL. UN وتضطلع المحكمة الخاصة بوضع خطة طوارئ مشتركة لتكامل إجراءات الاستجابة في حالات الطوارئ مع مكتب الأمن الميداني والبعثة.
    Mr. Korepanov was placed in a pretrial detention centre run by the Uzbek National Security Office. UN وأودع السيد كوريبانوف في مركز الاحتجاز السابق للمحاكمة، الذي يديره مكتب الأمن الوطني في أوزبكستان.
    His passport was confiscated without explanation and he was instructed to collect it at the Internal Security Office the following week. UN وصودر جواز سفره دون إبداء تفسير وتلقى تعليمات باستعادته من مكتب الأمن الداخلي في الأسبوع التالي.
    According to the source, agents of the Citizen Security Office of Miraflores (Serenazgo suboffice) might be responsible for the alleged disappearance of Mr. Schell. UN وحسب المصدر، قد يكون موظفون من مكتب أمن المواطنين في مقاطعة ميرافلورس مسؤولين عن حادث الاختفاء المزعوم للسيد شيل.
    Fax any names which are added to the list to Security Office. Open Subtitles أرسلوا نسخاً بأي أسماء تضاف للقائمة لمكتب الأمن المركزي بالفاكس.
    The total staffing establishment of the Security Office would be nine national General Service posts. UN وسيبلغ إجمالي ملاك الموظفين في مكتب شؤون الأمن 9 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    The authorities responsible for the prevention of access to weapons by terrorists are the Ministry of the Interior and the National Security Office. UN تتألف السلطات، المسؤولة عن منع حصول الإرهابيين على أسلحة، من وزارة الداخلية ومكتب الأمن القومي.
    Social Security Office, And now we're at the main branch of the library Open Subtitles مكتب الضمان الاجتماعى، و نحن الان فى الفرع الرئيسى للمكتبة
    We're an off-site data storage facility for the local Homeland Security Office. Open Subtitles نحن منشأة تخزين البيانات خارج الموقع لصالح مكتب الامن القومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more