"see through" - Translation from English to Arabic

    • الرؤية خلال
        
    • الرؤية عبر
        
    • نرى من خلال
        
    • ترى خلال
        
    • ترى من خلال
        
    • الرؤية من خلال
        
    • أرى عبر
        
    • أرى من خلال
        
    • النظر خلال
        
    • ترى عبر
        
    • عبور أى
        
    • الرُؤية من خلال
        
    • انظر من خلال
        
    • الرؤية من خلالها
        
    • الرؤية من خلالي
        
    Do you really think I cannot see through this chicanery? Open Subtitles ألا تعتقد أني لا أستطيع الرؤية خلال هذه الخدع ؟
    I can switch to passive microwave image. That way, we can actually see through the clouds Open Subtitles سأتحوّل للتصوير بالموجات الصغرى، لكي نستطيع الرؤية عبر السحب.
    But I know that some day people will see through the noise and understand what a beautiful soul you are. Open Subtitles لكنني أعرف أن بعض يوم الناس سوف نرى من خلال الضجيج وفهم ما روح جميلة أنت.
    You can see through doors now, that's the new thing? Open Subtitles هل بالإمكان أن ترى خلال الأبواب الأن؟ هل ذلك الشيء الجديد؟
    Imagine what you'll discover when you can see through hers. Open Subtitles تخيل ما سوف تكتشف عندما يمكنك أن ترى من خلال راتبها.
    I don't know. I can't see through the gel. Open Subtitles لا أدري ، لا يمكنني الرؤية من خلال الجيلاتين.
    I can see through solid objects, and I can run faster than the speed of sound. Open Subtitles يمكنني أن أرى عبر الأشياء الصلبة، وأنا أسرع من الرصاصة.
    It's hard to see through the trees and the fog, but up there's the Big Dipper. Open Subtitles من الصعب الرؤية خلال الأشجار والضباب، ولكن هناك نجم الدب الأكبر
    Drew couldn't see through his hand, but he could see through Ryan's BS. Open Subtitles درو لم يستطع الرؤية خلال يده لكنه رألى خلال هراء رايان
    And once i'm in, i can see through his phone's camera. Open Subtitles وانا الان بالداخل, استطيع الرؤية خلال كاميرا هاتفه
    But seeing the future, that is way beyond psychic, you can see through time. Open Subtitles لكن رؤية المستقبل أكثر من أمر نفسي يمكنك الرؤية عبر الزمن
    Which can effectively see through the ice. Open Subtitles و الذي يستطيع على نحو فعال الرؤية عبر الجليد
    I can't see through the viewfinder, because I have a glass eye. Open Subtitles لا أستطيع الرؤية عبر عدسة الكاميرة لأن لدي عين زجاجية
    Okay, if I couldn't see through that attempt at subtlety, Open Subtitles حسنا، إذا لم أستطع نرى من خلال هذه المحاولة في الدقة، و
    You don't think your two best friends see through that shit? Open Subtitles لا أعتقد أن لديك أفضل صديقين نرى من خلال هذا القرف؟
    So when you have these flashes, you can see through anything? Open Subtitles إذا عندما تحضرك هذه الومضات، يمكنك أن ترى خلال أي شيء ؟
    Now, most people think that you see through your eye, through your retina, but the retina basically sends pictures to the brain, and the brain processes them. Open Subtitles معظم الناس يظنون أنك ترى من خلال عينك, من خلال شبكة العين, لكن شبكة العين أساساً ترسل الصور إلى الدماغ,
    Helps you see through the clouds, to find the sun. Open Subtitles يساعدك على الرؤية من خلال الغيوم،على الشمس
    What? I can see through walls? Open Subtitles و هل أستطيع أن أرى عبر الجدران؟
    But I can still see through the peephole. Open Subtitles لكن مازال بمقدوري أن أرى من خلال ثقب الباب
    Can you see through something practical, like clothes? Open Subtitles هل يمكنك النظر خلال المواد الصلبه , مثل الملابس ؟ ؟
    It's almost like you see through the obvious snow and rock to the inner workings. Open Subtitles الأمر أشبه أن ترى عبر الجليد و الصخور لما يحدث بالداخل
    Angels who can see through time. Open Subtitles ملائكة بإستطاعتها عبور أى زمن
    The Ancients must be able to see through your disguise, I know I can. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ " القدماء " قادرين على الرُؤية من خلال تنكّرِكَ، اعلم بأنّني يُمْكِنُ أَنْ
    see through what? Open Subtitles انظر من خلال ماذا؟
    You could do it three shells That you can see through. Open Subtitles لو إستطعت فعلها في ثلاثة أوعية يُمكنك الرؤية من خلالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more