"sensor" - English Arabic dictionary

    "sensor" - Translation from English to Arabic

    • استشعار
        
    • الاستشعار
        
    • مستشعر
        
    • إستشعار
        
    • الحساس
        
    • مجس
        
    • حساس
        
    • الإستشعار
        
    • المستشعر
        
    • المجسات
        
    • حساسات
        
    • الحساسات
        
    • مجسّ
        
    • لاستشعار
        
    • المجسّات
        
    In addition, three locations were surveyed using advanced sensor technologies to detect the possible burial of proscribed items. UN وباﻹضافة الى ذلك، جرى مسح ثلاثة مواقع باستخدام تكنولوجيات استشعار متقدمة لرصد إمكانية دفن اﻷصناف المحظورة.
    The sensor should be able to match detected heat signatures to the intended target preferably in conjunction with other sensors. UN وينبغي أن يكون الصمام قادراً على مطابقة البصمات الحرارية المكتشَفة مع الهدف المقصود بالاقتران مع أجهزة استشعار أخرى.
    The configuration of sensor packages will depend on the type of facility, level of activities and other relevant factors. UN ولسوف يعتمد تشكيل مجموعات أجهزة الاستشعار على نوع المرفق ومستوى اﻷنشطة وغير ذلك من العوامل ذات الصلة.
    The Commission is also exploring other new technologies with respect to potential sensor equipment to be deployed in Iraq. UN وتعكف اللجنة أيضا على استطلاع تكنولوجيات جديدة أخرى فيما يتعلق بمعدات الاستشعار الممكنة التي ستوضع في العراق.
    It's a motion sensor wired to a hidden laptop. Open Subtitles إنه مستشعر حركة موصول بجهاز كمبيوتر محمول خفي
    I'll send him a report tonight to explain that the glitch was nothing more than a defective fill sensor. Open Subtitles بأنني سأرسل إليه تقريرا في المساء يوضح بأن الخلل لا يتعدى أن يكون أكثرمن مجرد جهاز إستشعار تالف.
    It won't even react unless something passes through all three beams on the sensor. Open Subtitles إنها لن تتفاعل حتّى يمر شيءٌ بجانبها من خلال جميع الأذرعة الثلاثة على الحساس.
    The sensor should be able to match detected heat signatures to the intended target preferably in conjunction with other sensors. UN وينبغي أن يكون الصمام قادراً على مطابقة البصمات الحرارية المكتشَفة مع الهدف المقصود بالاقتران مع أجهزة استشعار أخرى.
    The sensor should be able to match detected heat signatures to the intended target preferably in conjunction with other sensors. UN وينبغي أن يكون الصمام قادراً على مطابقة البصمات الحرارية المكتشَفة مع الهدف المقصود بالاقتران مع أجهزة استشعار أخرى.
    The sensor shall be able to match detected heat signatures to the intended target preferably in conjunction with other sensors. UN وينبغي أن يكون الصمام قادراً على مطابقة البصمات الحرارية المكتشَفة مع الهدف المقصود ويفضل مع أجهزة استشعار أخرى.
    The sensor shall be able to match detected heat signatures to the intended target preferably in conjunction with other sensors. UN وينبغي أن يكون الصمام قادراً على مطابقة البصمات الحرارية المكتشَفة مع الهدف المقصود بالاقتران مع أجهزة استشعار أخرى.
    The risk to civilians depends on the design of the sensor. UN الصمامات أو أجهزة الاستشعار التي لا يبدو أنها تتطلب تثبيتاً
    None. sensor maps are completely clear of wraith demons. Open Subtitles لا شيء, خرائط الاستشعار خالية تماما من الشياطين
    The sensor is simple to produce and use and requires almost no calibration, as it is essentially a digital system. UN ويسهل تصنيع جهاز الاستشعار هذا واستخدامه كما أنه لا يحتاج تقريباً لأي عملية معايرة إذ أنه أساسا نظام رقمي.
    Researchers at the University of Kent have tested two new types of sensor and worked on penetration ballistic limits and acoustic signal propagation in targets after impact. UN وقد اختبر الباحثون في جامعة كنت نوعين جديدين من أجهزة الاستشعار وأنجزوا أعمالا بشأن حدود الاختراق التسياري وانتشار الإشارات الصوتية في الأهداف عقب الارتطام.
    Stupid! Yes! The security camera uses a CCD sensor. Open Subtitles غبي أجل كاميرا المراقبة تستخدم مستشعر العرض الجانبي
    Connecting a motion sensor in your apartment to a porch light, for example, can protect your home and protect your identity. Open Subtitles ربط جهاز إستشعار الحركة في شقتك بضوء الشرفة على سبيل المثال،بإمكانه أن يحمي منزلك و حماية هويتك
    And can you tell the gardener to check the sensor on the sprinklers? Open Subtitles هل يمكن ان تخبر عامل البستان ان يفحص الحساس فى طفاية الحرائق ؟
    During cuff deflation, a pressure sensor transmits an electric signal to a microprocessor that translates the signal to systolic and diastolic blood pressure. UN وخلال تفريغ الهواء من الكفة، يحول مجس الضغط إشارة كهربائية إلى المعالج الصغري لترجمتها إلى إشارة عن ضغط الدم الانقباضي والانبساطي.
    We don't even have a fuel sensor in the car. Open Subtitles حتّى أنّ السيارة تخلو من حساس وقود يخبرك بنفاذه
    Gravity waves. I just checked the ship's sensor log. Open Subtitles موجات الجاذبية قمت بالتحقق من أجهزة الإستشعار للسفينة
    You're close enough to Sheldon's room. Deploy the sensor. Open Subtitles أنت قريب بما يكفي لغرفة شيلدن إزرع المستشعر
    Use all the sensor data from the actual raid to correct flight parameters. Open Subtitles استخدم جميع بيانات المجسات من الهجوم الفعلي لتصحيح معايير الطيران
    One of those motion sensor devices you hang on trees, takes intermittent photos of prey. Open Subtitles أجهزة حساسات حركة تعلق على الأشجار تأخذ بعض الصور للفريسة
    - I know. - Reroute the sensor system-- Open Subtitles ...هل يمكنك ان لا عليك اعادة توجيه الحساسات
    Isn't the pressure sensor part of the load regulator sensor? Open Subtitles أليس مجسّ الضغط هو جزء من مجسّ ضبط الحمولة؟
    (iii) Dust sensor to detect sub-millimetre-sized debris; UN `3` أجهزة لاستشعار الغبار لأغراض الكشف عن قطع الحطام الأصغر التي يقل حجمها عن ملّيمتر واحد؛
    Well, we're out of sensor range and all that, but whether or not we're ready to fight is a whole another story. Open Subtitles نحن خارج نطاق المجسّات لكننا لسنا متأكدين من قدرتنا على القتال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more