"septic" - Translation from English to Arabic

    • التعفين
        
    • التفسخ
        
    • الصرف الصحي
        
    • تفسخ
        
    • العفن
        
    • المجارير
        
    • تعفين
        
    • صرف صحي
        
    • للصرف الصحي
        
    • المجاري
        
    • إنتانية
        
    • تعفن
        
    • التعفن
        
    • تلك اﻷحواض
        
    • التفسح
        
    UNMIL, on complete design packages for septic tanks and for generator areas UN بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، بخصوص مجموعات التصاميم الكاملة لخزّانات التعفين وأماكن المولّدات؛
    Construction of septic tanks, walkways, electrical connectivity and reticulation works commenced in the reporting period. UN وبدأت أعمال تشييد خزانات التعفين والممرات والربط الكهربائي وأعمال التوزيع الشبكي في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Then I tried your cure of oxidising agents on one of my birds with septic fever, and, by golly, it worked. Open Subtitles ثم حاولت تجربة علاجك المكوّن من العوامل المؤكسدة على واحدة من عصافيرة المصابة بحمى التفسخ ويا للدهشة كان ناجعا
    Waste water treatment and all septic tanks in 42 areas and 4 regional support centres are in operation. UN وتم تشغيل أنظمة معالجة مياه الفضلات وجميع خزانات التفسخ في 42 منطقة و 4 مراكز للدعم الإقليمي.
    Anyone's looking for me, I'll be donating to that septic. Open Subtitles أي شخص يبحث عني، سأكون أتبرع لهذا الصرف الصحي.
    The sewage system and roadways were rehabilitated and a programme was launched for the construction of septic tanks. UN وتم إصلاح شبكة المجاري والصرف الصحي واستحدث برنامج لبناء خزانات تفسخ.
    The estimates for water and septic tanks relate to the enhancement of the existing water storage capacity within the mission area. UN وترتبط التقديرات المتعلقة بصهاريج المياه وخزانات التعفين بتحسين القدرة القائمة على تخزين المياه ضمن منطقة البعثة.
    Jordan states that these springs were contaminated by septic tanks and latrine pits at refugee settlements or by wastewater treatment plants. UN ويذكر الأردن أن تلك الينابيع تلوثت بخزانات التعفين وأحواض المراحيض في مستوطنات اللاجئين أو بسبب محطات معالجة المياه المستعملة.
    The payments were related to the provisions of aviation and ground fuel and the provision of services related to bulk water emptying of septic tanks. UN وتتعلق تلك المدفوعات بالإمداد بوقود الطائرات ووسائل النقل البري وتقديم خدمات متصلة بإفراغ مياه خزانات التعفين.
    The payments were related to the provisions of aviation and ground fuel and the provision of services related to bulk water emptying of septic tanks. UN وتتعلق تلك المدفوعات بالإمداد بوقود الطائرات ووسائل النقل البري وتقديم خدمات متصلة بإفراغ مياه خزانات التعفين.
    Rural areas rely mainly on individual excreta disposal systems, ranging from septic tanks to pit latrines. UN أما المناطق الريفية فتعتمد بصفة رئيسية على نُظُم فردية لتصريف الفضلات البشرية، من خزانات التفسخ إلى مراحيض الحفر.
    Subtotal, Water and septic tanks UN خزانات التفسخ المجموع الفرعـــي، صهاريـــج الميـاه
    Asia has done better than the other regions of the developing world in extending use of septic tanks and pour-flush systems. UN ونجحت آسيا أكثر من غيرها من مناطق العالم النامي في تعميم استعمال خزانات التفسخ والتنظيف بسكب الماء.
    septic tanks are under the responsibility of the municipalities. UN وتقع خزّانات التفسخ ضمن نطاق مسؤولية البلديات.
    100 per cent collection of garbage and septic waste provided UN تم بنسبة 100 في المائة تقديم خدمات جمع القمامة والتخلّص من مخلّفات الصرف الصحي
    A total of 18 water tanks, 4 septic tanks and accessories were purchased at a total cost of $1,600, resulting in an unutilized balance of $3,800. UN وتم شراء ما مجموعه ١٨ صهريجا للمياه، و ٤ خزانات تفسخ وملحقاتها بتكلفة إجمالية بلغـت ٦٠٠ ١ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستعمل قدره ٨٠٠ ٣ دولار.
    In three years, they'll be cleaning my septic tank. Open Subtitles خلال ثلاث سنوات , سيقومون بتنظيف خزاني العفن
    The remaining 20 per cent had access to individual systems such as septic tank systems and pit privies. Infants immunized UN وأُتيح لنسبة اﻟ ٠٢ في المائة الباقية الحصول على نظم فردية من قبيل نظم الصهاريج الصحية وحفر المجارير.
    In the medium-term plan, these facilities are improved by further hardening of field defence stores, provision of hard-walled ablutions, septic tanks, and kitchen and dining facilities. UN وفي الخطة المتوسطة الأجل، يجري تحسين هذه المرافق بزيادة تحصين مخازن الدفاع الميداني وتوفير مغاسل صلبة الجدران وخزانات تعفين ومطبخ ومرافق لتناول الطعام.
    Next to it was a farm that had this old, abandoned septic tank that the local kids used to play in. Open Subtitles بجوارها كانت هناك مزرعة تحتوي على خزان صرف صحي بهذا القدم .حيث اعتاد الأطفال المحليون اللعب
    Sanitation services: toilet and sewer or toilet and septic tank UN خدمات الصرف الصحي: مرحاض ومجاري للصرف الصحي أو مرحاض وخزان التحليل
    - Start him on vasopressin. - Could he still be in septic shock? Open Subtitles أعطيه حقنة فازوبرسين - هل من الممكن أن يكون في صدمة إنتانية ؟
    And when sepsis makes its way into bone, it presents as septic arthritis. Open Subtitles عندما يصل تعفن الدم إلى العظام، سيظهر على شكل إلتهاب مفاصل تفسخي.
    He's bleeding out because of a toxic snake bite, going septic, and no anti-venom's gonna work. Open Subtitles لديه نزيف بسبب لدغه من ثعبان سام, سيتسبب فى التعفن,و لن يؤثر عليه مضاد السم.
    Sound practices leading to the incorporation of septic sludge into local agricultural and forestry operations should be developed and disseminated; UN وينبغي استحداث ونشر ممارسات سليمة تؤدي إلى إدماج الحمأة الناتجة من تلك اﻷحواض في العمليات الزراعية والحرجية؛
    Water and septic tanks UN صهاريج المياه وخزانات التفسح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more