"service agreement" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقات الخدمات
        
    • اتفاق الخدمات
        
    • اتفاقات الخدمة
        
    • اتفاق الخدمة
        
    • اتفاق خدمة
        
    • اتفاق خدمات
        
    • اتفاق تقديم الخدمات
        
    • لاتفاقات الخدمات
        
    • باتفاقات الخدمات
        
    • اتفاقات خدمات
        
    • عقد الخدمات
        
    • اتفاقات خدمة
        
    • عقود الخدمات
        
    • واتفاق الخدمات
        
    • واتفاقات الخدمة
        
    The Board noted several weaknesses in the administration of special service agreement contracts. UN لاحظ المجلس وجود مواطن ضعف عدة تعتري إدارة عقود اتفاقات الخدمات الخاصة.
    Controls over special service agreement contracts performance evaluation UN ضوابط على تقييم أداء عقود اتفاقات الخدمات الخاصة
    At the time of audit, UNITAR was renegotiating the memorandum of service agreement with the Office to clarify the issue of overlapping functions. UN ووقت مراجعة الحسابات، كان المعهد بصدد التفاوض من جديد على مذكرة اتفاق الخدمات مع المكتب لتوضيح مسألة تداخل المهام تلك.
    Similarly, special service agreement performance evaluation forms at UNFPA were not always completed and attached to the certification for payment form. UN وبالمثل، لم تُستكمل دائما استمارات تقييم أداء اتفاقات الخدمة الخاصة في صندوق الأمم المتحدة للسكان وأرفقت بشهادة لاستمارة الدفع.
    The special service agreement cost of the independent jurist amounted to $32,800. UN وتكلفة اتفاق الخدمة الخاصة لهذا الخبير قد بلغت ٨٠٠ ٣٢ دولار.
    An average 14 per cent vacancy rate of international staff and special service agreement contract with local staff. UN متوســط ١٤ في المائة لمعدل شواغــر الموظفيــن الدوليين وإبرام عقد اتفاق خدمة خاصة مع موظفين محليين
    Fund for Management service agreement between the Department of Economic and Social Affairs and the Government of Italy UN صندوق اتفاق خدمات الإدارة بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة وحكومة إيطاليا
    Support costs and management service agreement fees UN تكاليف الدعم ورسوم اتفاقات الخدمات الإدارية
    This is being done on a case-by-case basis, taking into account the unique support requirements of each management service agreement. UN ويتم ذلك على أساس كل حالة على حدة، مع مراعاة احتياجات الدعم الفريدة لكل اتفاق من اتفاقات الخدمات اﻹدارية.
    Special service agreement selection procedure UN إجراءات الانتقاء في اتفاقات الخدمات الخاصة
    Fund for Management service agreement between the Department of Economic and Social Affairs and the Government of Germany UN صندوق اتفاق الخدمات الإدارية بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة وحكومة ألمانيا
    UNDP Special service agreement for Individual Contractors UN اتفاق الخدمات الخاصة مع الأفراد المتعاقدين للبرنامج الإنمائي
    service agreement with the International Computing Centre UN اتفاق الخدمات مع المكتب الدولي للحساب الإلكتروني
    Some 32 per cent of the engagements were by special service agreement, covering both consultants and individual contractors, and 54 per cent of the engagements were on a short-term basis. UN وأبرم قرابة 32 في المائة من التعاقدات مع الموظفين السابقين المتقاعدين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة التي شملت الاستشاريين والمتعاقدين وكانت نسبة التعاقدات القصيرة الأجل 51 في المائة.
    The Manual restricts the use of the special service agreement for any other purpose. UN ويُقَيد الدليل استخدام اتفاقات الخدمة الخاصة لأي غرض آخر.
    In addition, there were no clearly defined procedures for vendor performance evaluation in the service agreement. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يتضمن اتفاق الخدمة إجراءات محددة بوضوح فيما يتعلق بتقييم أداء البائعين.
    Review the service agreement with the United Nations Office at Nairobi UN استعراض اتفاق الخدمة الذي أبرمه مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    The Government supports the Liechtenstein Women's Home as part of a service agreement with an annual contribution of CHF 320,000. UN وتدعّم الحكومة دار المرأة في ليختنشتاين في إطار اتفاق خدمة بينهما بمساهمة سنوية قدرها 000 320 فرنك سويسري.
    Fund for Management service agreement between the Department of Economic and Social Affairs and the Government of Finland UN صندوق اتفاق خدمات الإدارة بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة وحكومة فنلندا
    Following the conclusion of this exercise, the memorandum of service agreement will be updated. UN وعقب اختتام هذه العملية، ستُستكمل مذكرة اتفاق تقديم الخدمات.
    33. Submission of special service agreement semi-annual reports UN تقديم التقارير نصف السنوية لاتفاقات الخدمات الخاصة
    32. Special service agreement evaluation reports and attendance records UN تقارير التقييم وسجلات الحضور المتعلقة باتفاقات الخدمات الخاصة
    The most cost-effective way of providing this service is through hiring local interpreters for a few days at a time on special service agreement (SSA) contracts. UN وأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف لتقديم هذه الخدمة هي الاستعانة بمترجمين شفويين محليين ﻷيام قليلة كل مرة بعقود اتفاقات خدمات خاصة.
    The service agreement was in effect on 2 August 1990. UN وكان عقد الخدمات ساري المفعول في 2 آب/أغسطس 1990.
    The remaining 25 per cent were engaged by special service agreement. UN أما نسبة 25 في المائة المتبقية فقد تم التعاقد معهم بموجب اتفاقات خدمة خاصة.
    Owing to time constraints and the workload during the reporting period at UNFPA, the country office had decided to extend the special service agreement contracts of those consultants. UN وبالنظر إلى ضيق الوقت وحجم العمل لدى الصندوق خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قرر المكتب القطري تمديد عقود الخدمات الخاصة لأولئك الخبراء الاستشاريين.
    A special service agreement is a contracting tool for hiring skilled individuals for a short duration either in the project context or within the UNFPA office. UN واتفاق الخدمات الخاصة هو وسيلة تعاقدية من أجل استخدام الأفراد المهرة لفترة قصيرة إما في إطار المشاريع أو ضمن مكتب صندوق السكان.
    UNFPA developed a web-based system to enable country offices to input data on current service contract and special service agreement holders. UN وقد استحدث الصندوق نظاما مستندا إلى شبكة الإنترنت لتمكين المكاتب القطرية من إدخال البيانات المتعلقة بأصحاب عقود الخدمة واتفاقات الخدمة الخاصة الحاليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more