"settler" - Translation from English to Arabic

    • المستوطنين
        
    • مستوطن
        
    • الاستيطاني
        
    • المستوطن
        
    • للمستوطنين
        
    • الذي يمارسه المستوطنون
        
    • المستوطنات
        
    • الاستيطانية
        
    • مستوطنا
        
    • الذي يرتكبه المستوطنون
        
    • يرتكبها المستوطنون
        
    • يقوم بها المستوطنون
        
    • الاستيطان
        
    • ارتكبها المستوطنون
        
    • مستوطنين
        
    settler attacks on schools and harassment of children on their way to school has followed an upward trend since 2010. UN وقد اتخذت اعتداءات المستوطنين على المدارس وترهيب الأطفال وهم في طريقهم إلى المدرسة اتجاهاً صعودياً منذ عام 2010.
    The man stated that one settler had fired in the air while others hit and kicked his family. UN وذكر الرجل أن أحد المستوطنين أطلق النار في الهواء بينما قام اﻵخرون بضرب وركل أفراد أسرته.
    The prevailing situation created by the illegal settler colony in Hebron is a clear example in this regard. UN والحالة السائدة التي خلقتها مستعمرة المستوطنين غير القانونية في الخليل هي مثال واضح في هذا الصدد.
    Ayyash was killed by an Israeli settler who opened fire on the demonstrators from a window in a nearby illegal settlement outpost. UN وقد قتل عياش على يد مستوطن إسرائيلي فتح النار على المتظاهرين من نافذة بيت في مستوطنة غير قانونية مجاورة للحي.
    The suffering of the Palestinian people as a result of Israel's settler occupation is crystal clear to the world. UN إن ما يُعانيه الشعب الفلسطيني نتيجة للاحتلال الاستيطاني الإسرائيلي واضح أمام العالم.
    IDF soldiers at these checkpoints did not prevent the settler activity. UN ولم يمنع الجنود الإسرائيليون الموجودون عند نقاط التفتيش أعمال المستوطنين.
    The very day my papa found Rachel - in a settler's wagon, wrapped in a Boston blanket. Open Subtitles بعد ايام كثيرة وجد بابا راشيل في عربة أحد المستوطنين ملفوفة في بطانية من بوسطن
    This attack is part of a broader and ongoing phenomenon of settler violence against Palestinian civilians, property, and land. UN وهذا الهجوم جزء من ظاهرة أوسع ومتواصلة لعنف المستوطنين ضد المدنيين الفلسطينيين وأملاكهم وأراضيهم.
    This attack is part of a broader and ongoing phenomenon of settler violence against Palestinian civilians, property, and land. UN وهذا الهجوم جزء من ظاهرة أوسع ومتواصلة لعنف المستوطنين ضد المدنيين الفلسطينيين وأملاكهم وأراضيهم.
    For example, the village of Burin is frequently subjected to settler violence and related destruction of property. UN فقرية بورين، على سبيل المثال، كثيراً ما تتعرض لعنف المستوطنين وما يرتبط به من تدمير للممتلكات.
    The full extent of settler violence is difficult to capture in part because settler harassment has become such a routine part of life for some Palestinians. UN ومن الصعب تحديد المدى الكامل لعنف المستوطنين، ويعود ذلك جزئياً إلى أن مضايقات المستوطنين أصبحت تشكل جزءاً روتينياً جداً من حياة بعض الفلسطينيين.
    There were also 17 settlements around and within the Old City of occupied East Jerusalem, connected by exclusive settler roads. UN وهناك أيضا 17 مستوطنة حول المدينة القديمة للقدس الشرقية المحتلة وداخلها، تصل بينها طرق قاصرة على المستوطنين.
    In the West Bank, Israeli roadblocks, house demolitions and settler attacks continued to impede UNRWA in the performance of its duties. UN وفي الضفة الغربية، لا تزالُ الحواجزُ الإسرائيلية على الطرقات، وأعمالُ هدم منازل الفلسطينيينُ وهجمات المستوطنين تعرقل أداء الأونروا لمهماتها.
    That attack was followed by an invasion by a terrorist settler group of the home of the Jabir family, which evicted the family and seized the home by force. UN وفي أعقاب هذا الهجوم اقتحمت مجموعة إرهابية من المستوطنين منزل عائلة جابر وطردوا العائلة من منزلها واستولوا عليه بالقوة.
    Police arrested a settler suspected of having participated in the incident. UN وألقت الشرطة القبض على مستوطن اشتبه بأنه اشترك في الحادثة.
    Another Palestinian civilian was killed by an Israeli settler near the southern West Bank city of Hebron. UN وقُتل مدني فلسطيني آخر على يد مستوطن إسرائيلي بالقرب من مدينة الخليل بجنوبي الضفة الغربية.
    Israel is the only country in the world that is engaged in settler colonialism at the end of the twentieth century. UN إن إسرائيل هي الدولة الوحيدة في العالم التي تمارس الاستعمار الاستيطاني في نهاية القرن العشرين.
    Police reinforcements were dispatched to the scene and three policemen were wounded while trying to overpower the settler. UN وأرسلت تعزيزات شرطية إلى الموقع وجرح ثلاثة من رجال الشرطة بينما كانوا يحاولون السيطرة على المستوطن.
    Among the casualties, 40 Palestinian boys and 9 girls were injured in settler attacks in the West Bank and East Jerusalem. UN وكان من بين الضحايا 40 صبيا فلسطينيا وتسع فتيات أصيبوا بجروح خلال هجمات للمستوطنين في الضفة الغربية والقدس الشرقية.
    Furthermore, they have failed to address the broader issue of settler violence against Palestinian children. UN كما أنها لم تعالج على نحو شامل مسألة العنف الذي يمارسه المستوطنون ضد الأطفال الفلسطينيين.
    These settlements are home to approximately 50 per cent of the entire settler population in the West Bank and Gaza Strip. UN ويقيم في هذه المستوطنات نحو ٥٠ في المائة من مجمل المستوطنين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    settler roads link settlements to each other and to Israel. UN وتربط الطرق الاستيطانية المستوطنات بإسرائيل وفيما بينها.
    Meanwhile, 21 settler attacks on Palestinians resulted in six injuries and the destruction of another 174 olive trees during the harvest season. UN وفي غضون ذلك، أدت مهاجمة 21 مستوطنا للفلسطينيين إلى ست إصابات وتدمير 174 شجرة زيتون أخرى خلال موسم الحصاد.
    It also addresses the failure of the Government of Israel to maintain public order and the lack of accountability for settler violence. UN ويتطرق التقرير أيضا إلى تقاعس حكومة إسرائيل عن حفظ النظام العام وعدم المساءلة عن العنف الذي يرتكبه المستوطنون.
    settler violence and the destruction of Palestinian properties also remain a cause for serious concern. UN ولا تزال أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون وهدم ممتلكات الفلسطينيين تدعو أيضا للقلق البالغ.
    settler violence in the West Bank increased in 2007, particularly in Hebron. UN وفي عام 2007، ازدادت أعمال العنف التي يقوم بها المستوطنون في الضفة الغربية، لاسيما في مدينة الخليل.
    Again, this posture avoided challenging the illegality of the Israeli settler movement, seeking only a pause to encourage negotiations. UN ومرة أخرى، تفادى هذا الموقف الطعن بعدم شرعية حركة الاستيطان الإسرائيلية حيث يطلب فقط فترة توقف لتشجيع المفاوضات.
    There also were sporadic incidents of settler violence in the Gaza Strip. UN كما وقعت حوادث عنف متفرقة ارتكبها المستوطنون في قطاع غزة.
    Six incidents involving the throwing of stones at settler houses were reported in Hebron. UN وأبلغ عن وقوع ست حوادث جرى فيها رشق الحجارة على منازل مستوطنين في الخليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more