"several delegations expressed" - Translation from English to Arabic

    • وأعربت عدة وفود عن
        
    • أعربت عدة وفود عن
        
    • وأعربت وفود عديدة عن
        
    • وأعربت وفود عدة عن
        
    • وأعرب العديد من الوفود عن
        
    • أعربت وفود عديدة عن
        
    • وأبدت عدة وفود
        
    • وأعربت بضعة وفود عن
        
    • أعربت وفود عدة عن
        
    • عدة وفود أعربت عن
        
    • وأعرب عدد من الوفود عن
        
    • وأعربت بعض الوفود عن
        
    • وأعربت عدَّة وفود عن
        
    • أعرب العديد من الوفود عن
        
    • أعربت بعض الوفود عن
        
    several delegations expressed their appreciation to the secretariat for setting up an online database on national legislation. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأمانة لتجهيزها قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت بشأن التشريعات الوطنية.
    several delegations expressed concern that unilateral trade barriers were being applied to the detriment of some exporting developing States. UN وأعربت عدة وفود عن قلقها من تطبيق الحواجز التجارية الفردية على نحو يضر ببعض الدول المصدرة النامية.
    several delegations expressed the view that to prevent the weaponization of space a legally binding instrument is needed. UN وأعربت عدة وفود عن رأي مفاده أنه من الضروري وضع صك ملزم قانوناً لمنع تسليح الفضاء.
    In this regard, several delegations expressed their gratitude for visits to their countries undertaken by the High Commissioner or other UNHCR senior management. UN وفي هذا الصدد، أعربت عدة وفود عن امتنانها للزيارات التي قام بها المفوض السامي أو غيره من كبار مساعديه إلى بلدانها.
    In this regard, several delegations expressed their gratitude for visits to their countries undertaken by the High Commissioner or other UNHCR senior management. UN وفي هذا الصدد، أعربت عدة وفود عن امتنانها للزيارات التي قام بها المفوض السامي أو غيره من كبار مساعديه إلى بلدانها.
    several delegations expressed their agreement in principle with the proposal. UN وأعربت وفود عديدة عن موافقتها، المبدئية، على هذا الاقتراح.
    several delegations expressed their expectations that UNCTAD should remain a pivotal element in a future United Nations architecture that framed globalization so as to make it serve development. UN وأعربت عدة وفود عن أملها في أن يبقى الأونكتاد عنصراً محورياً في هيكل الأمم المتحدة المقبل يضع العولمة في خدمة التنمية.
    several delegations expressed support for the new instrument in the light of the assurance that the burden of combating illegal, unreported and unregulated fishing did not fall solely on some States, in particular small island developing States. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها للصك الجديد الذي يؤكد أن عبء مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم لا يقع فقط على عاتق بعض الدول، ولا سيما الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    several delegations expressed the view that the Review Conference should be suspended and resumed in the future. UN وأعربت عدة وفود عن رأي مفاده أنه ينبغي تعليق أعمال المؤتمر الاستعراضي واستئنافه مستقبلا.
    several delegations expressed the view that sufficient time was required for the Working Group to review thoroughly the work of the task force. UN وأعربت عدة وفود عن رأيها بأن الأمر يتطلب وقتاً كافياً لكي يستعرض الفريق العامل بدقة أعمال فرقة العمل.
    several delegations expressed the hope that this initiative would enhance the interaction between civil society and the Conference with regard to the work of the Conference. UN وأعربت عدة وفود عن أملها في أن تحسن هذه المبادرة التفاعل بين المجتمع المدني والمؤتمر في صدد أعمال المؤتمر.
    several delegations expressed the hope that this initiative would enhance the interaction between civil society and the Conference with regard to the work of the Conference. UN وأعربت عدة وفود عن أملها في أن تحسن هذه المبادرة التفاعل بين المجتمع المدني والمؤتمر في صدد أعمال المؤتمر.
    several delegations expressed interest in continuing more substantive discussions on the draft treaty. UN وأعربت عدة وفود عن اهتمامها بمواصلة إجراء مزيد من المناقشات الموضوعية بشأن مشروع المعاهدة.
    several delegations expressed their understanding that the proposed convention should be conceptualized within the human rights framework. UN وأعربت عدة وفود عن تفهمها لوجوب صياغة المفهوم الذي تقوم عليه الاتفاقية المقترحة ضمن إطار حقوق الإنسان.
    During the meeting, several delegations expressed their readiness to support the revitalized INSTRAW. UN وخلال الاجتماع، أعربت عدة وفود عن استعدادها لدعم إنعاش المعهد.
    In this regard, several delegations expressed their support for allowing objection to be made on a case-by-case basis subsequent to a natural disaster and prior to the deployment of emergency assistance. UN وفي هذا الشأن، أعربت عدة وفود عن تأييدها لإتاحة إبداء الاعتراض في كل حالة على حدة في وقت لاحق لحدوث كارثة طبيعية وقبل إرسال المساعدة في حالات الطوارئ.
    In this context, several delegations expressed concern about the rate and scale of overexploitation of marine resources in the Pacific region, which threatened food security of the wider international community. UN وفي هذا السياق، أعربت عدة وفود عن قلقها إزاء معدل ونطاق الإفراط في استغلال الموارد البحرية في منطقة المحيط الهادئ، مما يهدد الأمن الغذائي للمجتمع الدولي بأسره.
    several delegations expressed their agreement in principle with the proposal. UN وأعربت وفود عديدة عن موافقتها، المبدئية، على هذا الاقتراح.
    several delegations expressed interest in receiving further details of the proposed framework of activities. UN وأعربت وفود عدة عن اهتمامها بتلقي مزيد من التفاصيل عن إطار اﻷنشطة المقترح.
    several delegations expressed support for the renewal of the mandate of the Consultative Process and suggested future topics that it might address. UN وأعرب العديد من الوفود عن تأييدها لتجديد ولاية العملية التشاورية، واقترحت المواضيع التي يمكن تناولها في المستقبل.
    Although several delegations expressed the desire to discuss the document at the regular session, this was met with opposition from those who felt that it had not been submitted in the traditional manner and was not agreed to beforehand by the Board. UN وفي حين أعربت وفود عديدة عن رغبتها في مناقشة الوثيقة في الدورة العادية، قوبلت هذه الرغبة بالاعتراض من جانب الوفود التي رأت أن هذه الوثيقة لم تقدم باﻷسلوب التقليدي، كما أن المجلس لم يتفق على تقديم وقت عرضها.
    several delegations expressed their support for this text outright. UN وأبدت عدة وفود تأييدها لهذا النص دون تريث.
    several delegations expressed their appreciation to the Department for its work relating to the Chernobyl disaster and for providing objective information on its dimensions. UN وأعربت بضعة وفود عن تقديرها لما تقوم به الإدارة من عمل يتعلق بكارثة تشيرنوبل ومن أجل تقديم معلومات موضوعية عن أبعادها.
    179. several delegations expressed similar concerns as those discussed during the first part of the session. UN 179- أعربت وفود عدة عن شواغل مماثلة لتلك التي أُثيرت خلال الجزء الأول من الدورة.
    However, several delegations expressed the view that the purpose of the informal consultations would be to seek additional clarification of the elements of the working paper in the Working Group. UN غير أن عدة وفود أعربت عن رأي مفاده أن الغرض من المشاورات غير الرسمية هو الحصول على توضيحات إضافية عن عناصر ورقة العمل من داخل الفريق العامل.
    several delegations expressed the view that the Convention only addressed environmental impact assessments in generic terms, and therefore such provisions were not implemented. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن الاتفاقية لا تتناول سوى تقييمات الأثر البيئي عموماً، ولذلك لم تنفذ هذه الأحكام.
    several delegations expressed support for ratification of the Statelessness Conventions. UN وأعربت بعض الوفود عن مساندتها للتصديق على الاتفاقيات المتعلقة بانعدام الجنسية.
    several delegations expressed the need to focus on financial resources and to consider measures that would lead to increased cost efficiencies. UN وأعربت عدَّة وفود عن الحاجة إلى التركيز على الموارد المالية والنظر في تدابير تفضي إلى تحسين نجاعة التكاليف.
    During the discussion on article 3, several delegations expressed their wish to reformulate the article and to make it more precise. UN 79- خلال المناقشات بشأن المادة 3، أعرب العديد من الوفود عن رغبته في إعادة صياغة المادة وإضفاء المزيد من الدقة عليها.
    51. In commenting on this agenda item several delegations expressed their appreciation for UNHCR's diligence in responding to the concerns of the Board of Auditors and the ACABQ. UN ١٥- وتعقيباً على هذا البند من جدول اﻷعمال، أعربت بعض الوفود عن تقديرها للمفوضية على استجابتها بشكل جدي لمشاغل هيئة مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more