"shards" - Translation from English to Arabic

    • شظايا
        
    • القطع
        
    • الشظايا
        
    • بشظايا
        
    • الكسرات
        
    • القطعِ
        
    • كشظايا
        
    • وشظايا
        
    It was infected by microscopic shards of illyrian iron. Open Subtitles فإنّه التهب بسبب شظايا مجهريّة من الحديد الإليري.
    There's probably shards and fragments of broken bone in there, so it's not gonna be an easy chest tube at all. Open Subtitles على الأغلب سوف يكون هناك شظايا وأجزاء من عظام متكسرة في الداخل لذلك لن يكون أنبوب سهلاً على الأطلاق
    Glass shards from the coffee table, so that checks out. Open Subtitles شظايا الزجاج من طاولة القهوة تم التأكد من صحتها
    It's packed to the gunwales with gunpowder, rocks, iron shards, set to detonate with a timing mechanism. Open Subtitles مملوءة عن آخرها بالبارود، صخور القطع الحديدية مجهزة لتنفجر مع آلة زمنية
    I found these shards embedded in a laceration on the scalp. Open Subtitles لقد وجدت هذه الشظايا مطمورة في تهتك في فروة الرأس
    Several Palestinians living in the refugee camp were injured by flying shards of glass and debris. UN وقد أصيب فلسطينيون عديدون ممن يعيشون في مخيم اللاجئين من جراء ما تناثر من شظايا الزجاج والحطام.
    With limited supplies, people will fight, plunder, kill... probably with rocks or shards of glass to the eyes or throat. Open Subtitles بوجود إمدادات محدودة سيتعارك الجميع ويسرقوا ويقتلوا... ربّما بواسطة صخور أو شظايا زجاج ويضعوها في الأعين أو الحلق
    Others are tiny shards of fiberglass meant to create microscopic abrasions in the mouth. Open Subtitles والبعض الآخر شظايا صغيرة من الألياف الزجاجية تهدف إلى خلق سحجات مجهرية في الفم.
    Aah... for your 15th course, we present a pork belly and Veal tongue Hash, finished with shards of micro-Beak in a freshly lambed foam. Open Subtitles لطبقك الخامس عشر نقدم لك معدة الخنزير و لسان لحم العجل المهروسة مختومة بـ شظايا المنقار الصغير
    Your words cut me more than hundreds of non-tempered glass shards could. Open Subtitles كلماتك جرحتني بشكل أكبر من مئات شظايا الزجاج الغير مقوى
    And boss, shards of fiberglass grenade casings were found lodged in Sergeant Ellis's skin. Open Subtitles و رئيس,شظايا من الألياف الزجاجيه وتم العثور على أغلفه قنبله يدويه فى جسد الرقيب اليس
    And upon magnification, it became clear that there were minute shards of debris imbedded in the bone, and it looks like glass. Open Subtitles ومع التكبير، ظهر جليا أنّها شظايا دقيقة من الحطام إمتزجت بالعظم، وتبدو مثل الزجاج.
    The lab also was able to identify the glass shards we found in our victim's head wound. Open Subtitles تمّكّن المُختبر أيضاً من تحديد شظايا الزجاج التي وجدناها في جُرح رأس ضحيّتنا.
    I saw orange plastic shards he tracked into his squad car. Open Subtitles انا رأيت شظايا بلاستيكية بُرتقالية اللون لقد تم تتبعة داخل سيارة فريقة
    The group unknowingly became infected when they touched those shards. Open Subtitles المجموعة تدري بالعدوى عندما لمست تلك القطع.
    I have a Ph.D. in medieval pottery shards. Open Subtitles لدي شهادة الدكتوراه في القطع الفخارية تعود إلى القرون الوسطى
    You can tell from the volume of shards. Open Subtitles يمكنك ان تجزم بذلك من خلال كمية الشظايا المتناثرة
    He thinks he can remove the, uh, shrapnel and bone shards from pressing against my spinal cord. Open Subtitles يمكنه إزالة قطع الشظايا والعظام من الضغط على العامود الفقري
    The bomb was packed with metal and iron shards in order to effect maximum pain and injury on the victims. UN وكانت القنبلة محشوة بشظايا معدنية وحديدية لإلحاق أقصى قدر من الألم والأذى بالضحايا.
    Regarding the bone shards... Open Subtitles بالأخذ بعين الاعتبار الكسرات العظمية
    Those little shards of heaven known as diamonds. Open Subtitles تلك القطعِ الصَغيرةِ من الجنة المعروفه بالماسات.
    It comes back to me in pieces, but they're like shards of broken glass. Open Subtitles عادت الأمور إلي على أجزاء لكنهم كشظايا زجاجة مكسورة
    Inmates spread all over, armed with batons and shards of glass. Open Subtitles نشر السجناء في كل مكان , مسلحة بالهراوات وشظايا الزجاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more