"she lived" - Translation from English to Arabic

    • كانت تعيش
        
    • لقد عاشت
        
    • عاشتْ
        
    • هي عاشت
        
    • أنها تعيش
        
    • أنها عاشت
        
    • كانت تسكن
        
    • أقامت فيها
        
    • تقطن
        
    • ظلت حية
        
    • عاشتها
        
    • وعاشت صاحبة البلاغ
        
    • الذي عاشت
        
    • لقد سكنت
        
    • عاشت حياة
        
    And that's where I met Nelle. And She lived next door. Open Subtitles و هناك قابلت نيل فقد كانت تعيش في البيت المجاور
    You told me She lived in town during the week? Open Subtitles لقد ذكرتى انها كانت تعيش فى المدينة طوال الاسبوع؟
    She lived with the family, eventually worked in his lab. Open Subtitles لقد عاشت مع العائلة وفي النهاية عملت في مختبره
    Apparently she died last spring. She lived in Oxon Hill, Maryland. Open Subtitles كما يبدو انها توفت الخريف الماضى , لقد عاشت فى
    My client had seen that car following her outside of where She lived, at her new office. Open Subtitles موكلي رَأى تلك السيارةِ التي تتبعه , خارجاً حيث عاشتْ في مكتبِها الجديدِ
    She lived with us for a bit when me and Levi were little. Open Subtitles هي عاشت معنا قليلا عندما كنت انا وليفي صغاراً
    Henry Manox, when She lived with the Dowager Duchess of Norfolk. Open Subtitles هنري مانوكس , عندما كانت تعيش مع الدوقة الارمله نورفولك
    Grandma's house, if She lived in Topeka. Open Subtitles منزل والدتي ، إذا كانت تعيش في توبيكا إذا ماذا يوجد بعد الأشجار ؟ منزل والدتي ، إذا كانت تعيش في توبيكا
    And I know what you did to her. Every night when She lived with you when she was a kid. Open Subtitles ‫وأعرف ماذا فعلت بها، كل ليلة ‫عندما كانت تعيش معك في صغرها
    Can you remember a street name, where She lived? Open Subtitles هل تتذكر اسم الشارع الذي كانت تعيش به؟
    It used to be thought that She lived in rivers and needed her neck to break the surface in order to breathe Open Subtitles كان هنالك إعتقاد بأنها كانت تعيش في الأنهار وإحتاجت رقبتها للوصول إلى السطح للتنفس
    I looked at the address, I saw that She lived opposite the cemetery. Open Subtitles ثم نظرت للعنوان، ووجدت أنها كانت تعيش في منزل مقابل للمقابر
    She lived with 30 nuns, the majority of whom were Tutsi, in the convent. UN لقد عاشت في الدير مع ٠٣ راهبة، غالبيتهن من التوتسي.
    She lived in another apartment of hers in the Salamanca district. Open Subtitles لقد عاشت في شقة اخرى لها في منطقة سالامنكا
    Husband's dead, though; She lived alone. Not entirely alone. Open Subtitles الزوج متوفي لقد عاشت وحيدة ليست وحيدة تماما شيتزو
    Everybody's been expecting it. She lived a long time, had a great life. Open Subtitles الكل كان يتوقع ذلك لقد عاشت طويلا, وحظيت بحياة رائعة
    She lived here 3 years and didn't feel the urge to install an alarm until now. Open Subtitles لقد عاشت هنا مدة 3 سنوات و لم تشعر بضرورة تركيب جهاز إنذار للآن
    I wanted to see the look on her smug-ass face when she saw I knew where She lived. Open Subtitles أردتُ رُؤية النظرةِ على وجهِ حمارِها المتعجرفِ عندما رَأتْ عَرفتُ أين عاشتْ.
    Then She lived on this boat for ten years? Open Subtitles إذاً هي عاشت على هذا القارب لمدّة عشر سنوات؟
    Sweetie, your grandma didn't know She lived in an apartment. Open Subtitles عزيزتى، جدتكِ لم تكن تعلم أنها تعيش فى شقة
    Now, look, you told me that you could never get close to your mother, that She lived in another world. Open Subtitles أنظري، لقد قلت لي أنك لم تتمكني من الاقتراب من أمك أنها عاشت في عالم آخر
    Well, if it's the same one, She lived down the street. Open Subtitles حسنا ، ان كانت هي نفسها ، لقد كانت تسكن أسفل الشارع.
    However, during the summer of 2003, following the confiscation of her apartment, she was forced to leave and went to Mary, where She lived with and was supported by her grandmother until she left Turkmenistan in July 2007. UN بيد أنها خلال صيف عام 2003، وفي أعقاب مصادرة شقتها، أُجبرت على الرحيل فذهبت إلى ميري حيث أقامت فيها مع جدتها التي تكفلت بإقامتها إلى حين مغادرتها تركمانستان في تموز/ يوليه 2007.
    She said She lived in a beautiful doorman building. Open Subtitles هي قالت أنها تقطن في عمارة سكنية جميلة.
    But still... She lived. Open Subtitles ولكن رغم ذلك, ظلت حية.
    During the years She lived there, you were responsible for her. Open Subtitles , خلال السنوات التي عاشتها هناك كنت أنت المسؤول عنها
    She lived with a man for two years whom she managed to escape from in 2001. UN وعاشت صاحبة البلاغ عامين مع رجل تمكّنت من الهرب منه عام 2001، وتقدّمت عندئذ بطلب اللجوء.
    So this chick lives in the same house She lived in with her ex? Open Subtitles إذاً أتعيش تلك الفتاة بنفس المنزل الذي عاشت به مع عشيقها السابق؟
    She lived around the corner from him, and he showed up at her studio whenever it suited him. Open Subtitles لقد سكنت بالقرب منه ويأتي لمعرضعها متى ما أراد
    I'm sure She lived a fruitful and fulfilling life far from us. Open Subtitles أوقن أنّها عاشت حياة مثمرة حافلة بعيدًا عنّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more