"should know" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن تعرف
        
    • يجب أن يعرف
        
    • يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ
        
    • يجب أن تعلم
        
    • يجب أن تعرفي
        
    • يجب أن يعلم
        
    • يجب ان تعرف
        
    • يجب أن نعرف
        
    • يجب أن تعلمي
        
    • يجب أن أعرف
        
    • ينبغي أن تعرف
        
    • يجب ان يعرف
        
    • ينبغي أن يعرف
        
    • يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ
        
    • يجب أن تعرفه
        
    You should know that captain is still a threat to me. Open Subtitles يجب أن تعرف أن ذلك القبطان لا يزال تهديداً لي.
    You should know your place, instead of coveting what's not yours. Open Subtitles يجب أن تعرف مكانك، بدلاً من اشتهاء ما ليس لك.
    Every self-respecting gentleman should know how in case he comes across a damsel in distress by the side of the road. Open Subtitles كل شهم تحترم نفسها يجب أن يعرف كيف في حال انه يأتي عبر والفتاة في محنة على جانب الطريق.
    Fine, I don't like to eat alone. You should know that. Open Subtitles جيد ، لا أَحْبُّ الأَكْل بمفردى يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ ذلك
    I don't owe you for what you did... but you should know I won't ever forget it. Open Subtitles أنا لست مدينا لك عما فعلته. ولكن يجب أن تعلم أنى لن أنسى ذلك أبدا.
    You should know one thing. This is bigger than you think. Open Subtitles يجب أن تعرفي شيئاً واحداً أن هذا أكبر مما تعتقدي
    Well, I don't think that, um, anybody should know about that. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعتقد هذا لا أحد يجب أن يعلم بخصوص هذا
    I just... thought you should know I have several other interested parties. Open Subtitles فقط ظننت انه يجب ان تعرف ان هناك اطراف اخرى مهتمين
    There's some shit going on in the office you should know about. Open Subtitles ؟ هناك بعض الأشياء تحدث في المركز يجب أن تعرف عنه
    It was really upsetting, and I just... I thought you should know. Open Subtitles كان الأمر مزعجاً جداً و قد رأيت أنه يجب أن تعرف.
    You should know the call for his execution is unanimous. Open Subtitles يجب أن تعرف أن قرار إعدامة موافق عليه بالإجماع
    Sir, you should know that messages of support continue to pour in from heads of state around the world. Open Subtitles سيدي ، يجب أن تعرف ان رسائل التأييد تواصل التدفق من رؤساء الدول من جميع أنحاء العالم
    Everyone should know how to defend themselves. Open Subtitles الجميع يجب أن يعرف كيفية الدفاع عن أنفسهم.
    If you really want to teach him, he should know everything. Open Subtitles إذا كنت تريد حقا أن يعلمه، يجب أن يعرف كل شيء.
    That she should know the answer to, we all should. Open Subtitles بأنّها يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ الجوابَ إلى، كلنا يَجِبُ أَنْ.
    About that other project I've been working on, you should know I haven't stopped looking for them. Open Subtitles حول المشروع الأخر الذي أعمل عليه يجب أن تعلم انني لم أتوقف في البحث عنهم
    You should know, Miss Lang how thoroughly Lex and Jason have studied Isobel Thoreaux your rebellious ancestor. Open Subtitles يجب أن تعرفي آنسة لانغ أن ليكس وجايسن درسا بشكل معمق إيزوبيل ثورو سليفتك المتمردة
    Nobody should know this much about their own. Open Subtitles لا يجب أن يعلم أي أحد هذا القدر عن مصيره
    Then you should know there's a settlement on the table. Open Subtitles اذا يجب ان تعرف ان هناك تسوية على الطاولة
    You should know they're very particular about their attempts here. Open Subtitles يجب أن نعرف انهم خاص جدا حول محاولاتهم هنا.
    Then you should know that what you're doing is hella dumb! Open Subtitles اذن يجب أن تعلمي أن ماتفعلينه هو في قمة الغباء
    Good night, small, complicated lady whose name I should know. Open Subtitles ليلة جيدة، صغيرة، سيدة معقدة اسمه يجب أن أعرف.
    It wasn't a big deal, but I thought maybe you should know. Open Subtitles لم يكن بالأمر الجلل، لكنني فكرت في أنك ينبغي أن تعرف.
    Not that that would affect my being governor, but people should know. Open Subtitles ليس وانه سيؤثر بحملتي الانتخابيه لكن يجب ان يعرف الناس ذلك
    In a sense, it would be fair to say that trade negotiators should know what regulators know, and vice versa. UN ومن المناسب القول من ناحية إنه ينبغي أن يعرف المتفاوضون بشأن التجارة ما يعرفه واضعو الأنظمة والعكس صحيح.
    You know, you really should know your wife's size. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت حقاً يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ حجمَ زوجتِكَ.
    Uh, Mr. James, there's something you should know about your wife. Open Subtitles اه، السيد جيمس، هناك شيء يجب أن تعرفه عن زوجتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more