"should tell" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن أقول
        
    • يجب أن نخبر
        
    • يجب أن أخبر
        
    • يجب أن نقول
        
    • يجب أن يقول
        
    • يَجِبُ أَنْ تُخبرَ
        
    • عليّ إخبارك
        
    • يجب أن اخبرك
        
    • يجب أن تخبر
        
    • يجب أن تخبري
        
    • يجب علي إخبار
        
    • يَجِبُ أَنْ نُخبرَ
        
    • أن يخبر
        
    • أن يخبرك
        
    • عليّ أن أُخبر
        
    I think you should tell your friends, invite them over. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن أقول أصدقائك، ويدعوهم من جديد.
    I think we should tell Teyla what's going on here. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نخبر تايلا بما يحدث هنا
    Is that what I should tell everyone at your funeral? Open Subtitles هل هذا ما يجب أن أخبر الجميع في جنازتك؟
    I think we should tell Fish we didn't find anything. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نقول السمك أننا لم نجد أي شيء.
    But the probe should tell us what we're dealing with. Open Subtitles ولكن التحقيق يجب أن يقول لنا ما نتعامل معه.
    As Bro 9, you should tell if you're leaving Open Subtitles مثل برو 9 أنت يَجِبُ أَنْ تُخبرَ إذا كنت ستذهب ؟
    I feel like I should tell you, I saw the whole thing. Open Subtitles أنا أشعر أنني يجب أن أقول لك ، رأيت كل شيء.
    Anyway, thanks for the chocolate, but I, I should tell ya, Open Subtitles على أي حال شكراً للشوكولاة لكن يجب أن أقول لك
    Well, you should tell her. I've spoken to your mom. Open Subtitles كذلك ، يجب أن أقول لها.لقد تحدثت مع أمك.
    We really should tell Bender there's nothing to be afraid of. Open Subtitles يجب أن نخبر بيندر بأنه ليس هناك شيء ليخاف منه
    We should tell the Secret Service that I'm ready to go home. Open Subtitles يجب أن نخبر شعبة الحماية الرئاسية أنّني مستعد للعودة إلى الوطن.
    I think we should tell each other where our treasures are buried.. Open Subtitles أظن يجب أن نخبر بعضنا الآخر عنمكانالكنزالذيدفناه..
    Is that what I should tell the family of the bartender who died? Open Subtitles هل هذا ما يجب أن أخبر به عائلة عامل البار الذي مات ؟
    I'm asking what I should tell the mother... just go. Open Subtitles أنا أسألك ماذا يجب أن أخبر للأم... فقط اذهبي.
    Well, do you think we should tell Meredith? Open Subtitles حسنا، هل تعتقد اننا يجب أن نقول لميريديث؟
    But we should tell Shepherd, right? Open Subtitles ولكن يجب أن نقول الراعي، أليس كذلك؟
    Well, as I was saying students who need to speak to a counselor should tell their advisor. Open Subtitles حسنا, كما كنت أقول0000 الطلاب المحتاجين للتكلم مع المشرفين الأجتماعين يجب أن يقول للمدرسين المسئولون
    You should tell Britney how you feel. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُخبرَ بريتني ما هو شعورك.
    I mean, I care about you, and I'm not sure I should tell you this, but I think you need to know. Open Subtitles لا أدري إن كان عليّ إخبارك بهذا لكن أظن أن عليك أن تعرفي
    I should tell you, I have your rookie card. Open Subtitles يجب أن اخبرك بأنني أحمل بطاقتك مٌنذ أن كنت صاعدا
    Hey, next time there's a fire, maybe you should tell Jesus that instead of walking on the water, he could just dump it all on your fire. Open Subtitles في المرة القادمة عندما يكون هناك حريق، ربما يجب أن تخبر المسيح بدل أن يمشي على الماء، عليه أن يسكبه كله على حماسك
    Jesus Christ, don't you think that's something you should tell someone before you-- you sleep with them? Open Subtitles ألا تعلمي أن هذا شيء يجب أن تخبري به الناس قبل أن تنامي معهم ؟
    Once when my mother forgot to buy me a Halloween costume, she taped a bunch of old newspapers to me and said I should tell people I was a newsstand. Open Subtitles يوم من الأيام نست أمي أن تشتري زي هالووين لي ألصقت بعض من الصحف القديمه علي وقالت بأنه يجب علي إخبار الناس بأني كشك صحف
    - We should tell Dr. Guzetti right away. Open Subtitles - نحن يَجِبُ أَنْ نُخبرَ الدّكتورَ Guzetti مباشرةً.
    Well, maybe someone should tell the press to leave us alone Open Subtitles حسناً, من الممكن أن يخبر أحد الصحافة بأن تدعنا وشأننا
    It should tell you that I care enough about somebody that I'm gonna get back to'em. Open Subtitles كان يُفترض أن يخبرك أني أحفل لشخص ما سوف أعود له
    But I don't know if I should tell anybody. Open Subtitles ولكنّي لا أعرف إذا كان عليّ أن أُخبر أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more