"shouldn't be" - Translation from English to Arabic

    • لا يجب أن
        
    • لا ينبغي أن يكون
        
    • لن يكون
        
    • لا يجدر
        
    • لا يجب ان
        
    • لا ينبغي أن تكون
        
    • يجب أن لا
        
    • لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ
        
    • لا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ
        
    • لا يَجِبُ أنْ
        
    • لا يفترض أن
        
    • يجب ألا يكون
        
    • يجب ألا تكون
        
    • لا ينبغي ان
        
    • لايجب ان
        
    And you shouldn't be vain about needing spectacles, you know. Open Subtitles لا يجب أن تتعالى حيال حاجتك لنظارات، كما تعلم
    Technically, he shouldn't be able to say the word. Open Subtitles عمليًا، لا يجب أن يكون بإمكانه قول الكلمة.
    You know, it shouldn't be easier to dispose of a child than to dispose of used motor oil. Open Subtitles تعلمون، فإنه لا ينبغي أن يكون أسهل للتخلص من الطفل من للتخلص من زيت المحركات المستخدمة.
    Well, it shouldn't be too hardfor NCIS to trace that. Open Subtitles لن يكون صعبا على التحقيقات البحرية ان تتبع المكالمة
    Baby, you shouldn't be drinking wine with the painkillers. Open Subtitles عزيزتي، لا يجدر بكِ شرب الخمر مع المسكنات
    And kids shouldn't be listening to other people's confessions. Open Subtitles والأطفال لا يجب ان يستمعوا الى اعترافات الأخرين
    A lovely specimen like you shouldn't be out on the streets. Open Subtitles بالطبع عينة جميلة مثلك لا ينبغي أن تكون في الشوارع
    We shouldn't be killing the people we're supposed to save. Open Subtitles لا يجب أن نقتل الاشخاص الذين يُفترض بنا إنقاذهم.
    No, you shouldn't be alone with him. You go, I'll stay. Open Subtitles كلا، لا يجب أن تكوني بمفردك معه إذهبي، أنا سأبقى
    You shouldn't be in here. This bomb's gonna go off. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا، القنبلة على وشك الانفجار
    I'm saying we shouldn't be sitting here eating cream cheese bagels. Open Subtitles أقول لا يجب أن نجلس هنا ونأكل كعك الجبن بالكريمة
    I was closing off, and boundaries are one thing, but we shouldn't be encouraging each other not to share things. Open Subtitles كنت منغلقة، والحدود بيننا أمر مهم لكن لا يجب أن نشجع بعضنا على عدم مشاركة الأمور فيما بيننا
    This shouldn't be that hard considering you married into the family. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون هذا صعبًا بإعتبارك متزوّجًا من العائلة.
    The boxes are all marked. It shouldn't be hard. Open Subtitles جميع المربعات معلمة لا ينبغي أن يكون الصعب
    He shouldn't be here, not after what they did to him. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون هنا ليس بعد ما فعلوه به
    Then there's no good reason why we shouldn't be together. Open Subtitles عندها لن يكون هنالك من سبب وجيه لوجودنا معاً
    With his trusting nature, finding it out shouldn't be too hard. Open Subtitles ومع ثقته الفطريه ايجاد هذذا السر لن يكون صعبا جدا
    Speaking of guns, you shouldn't be shooting off guns around here. Open Subtitles بالحديث عن الأسلحة لا يجدر بكما إطلاق النّيران بالأنحاء هنا
    And I just started thinking I shouldn't be here. I shouldn't. Open Subtitles وبدأت افكر انا لا يجب ان اكون هنا لا يجب
    I just believe that if you can't get up there yourself you shouldn't be on the mountain at all. Open Subtitles فقط أظن إذا لم تتمكن من الصعود إلى هناك بمفردك، لا ينبغي أن تكون على الجبل إطلاقاً
    And, hey, you shouldn't be on your phone while you're driving. Open Subtitles و، مهلا، يجب أن لا يكون على الهاتف أثناء القيادة.
    He shouldn't be that hard to find. KING DAVID: Open Subtitles لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ من الذين يصعب ايجادهم
    Well, you shouldn't be nervous about this. Open Subtitles حَسناً، أنت لا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ عصبي حول هذا.
    You heard what the doctor said, you shouldn't be yelling. Open Subtitles سَمعتَ ما الطبيبَ قالَ، أنت لا يَجِبُ أنْ تَصْرخَي.
    It shouldn't be hard to get the right jury on your side. Open Subtitles لا يفترض أن يكون من الصعب اختيار هيئة المحلفين الصحيحة لتنحاز إلى جانبك
    There shouldn't be any red reflectors along that stretch of road. Open Subtitles يجب ألا يكون ثمة عاكسات حمراء على امتداد ذلك الطريق
    She hasn't brought them before cause she's embarrassed. She shouldn't be. Open Subtitles لم تكن تجلبهم قبلا لأنها محرجة يجب ألا تكون كذلك
    You shouldn't be alone tonight. I'm gonna end my shift early. Open Subtitles لا ينبغي ان تكون وحيداً الليلة سأنهي عملي بوقت مبكر
    You want me to say she shouldn't be president? Open Subtitles تريديني ان اقول انها لايجب ان تكون الرئيسة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more