The negotiations on the two conventions have been finalized, and they are open for signature and ratification. | UN | وقد اختتمت المفاوضات بشأن الاتفاقيتين وفتح باب التوقيع و التصديق عليهما. |
It's the same signature and it's definitely made of blood, which got me thinking about Maeve's stalker. | Open Subtitles | انه نفس التوقيع و حتما من الدماء مما جعلني أفكر بشان مطاردة مايف |
In response, concerns were raised that the terms " signature " and " electronic signature " were not clear for consumers. | UN | 80- وردًّا على ذلك أثيرت مخاوف من ألاَّ يكون مصطلحا " التوقيع " و " التوقيع الإلكتروني " واضحين للمستهلكين. |
If corrections are inserted in a copy of the record, the front page of the corrected record should bear the signature and title of an authorized official of the delegation concerned. | UN | وإذا أدرجت التصويبات في نسخة من المحضر، يجب أن تحمل الصفحة الأولى من المحضر الذي أدرجت فيه التصويبات توقيع موظف مرخص له بذلك من موظفي الوفد المعني، مع بيان منصبه. |
Evidentiary value of electronic signature and authentication methods | UN | القيمة الإثباتية في طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية |
Reservations and declarations made upon signature and confirmed upon ratification: | UN | تحفظات واعلانات صدرت عند التوقيع وأعيد تأكيدها عند التصديق: |
Fourthly, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which was open for signature and ratification in 1996, has not yet entered into force. | UN | رابعا، معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي فُتح باب التوقيع والتصديق عليها عام 1996، لم تدخل حيز النفاذ بعد. |
BAHAMAS Upon signature and confirmed upon ratification | UN | عند التوقيع ومع التأكيد عند التصديق |
- Awareness-raising among the member States with a view to signature and/or ratification of the Non-Aggression Pact and the Mutual Assistance Pact; | UN | - القيام بحملة لدى الدول اﻷعضاء من أجل التوقيع و/أو التصديق على ميثاق عدم الاعتداء ومعاهدة المساعدة المتبادلة؛ |
- signature and/or ratification of the Non-Aggression Pact and the Mutual Assistance Pact; | UN | - التوقيع و/أو التصديق على ميثاق عدم الاعتداء ومعاهدة المساعدة المتبادلة؛ |
signature and/or ratification of international human rights instruments; | UN | التوقيع و/أو التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛ |
- signature and/or ratification of international human rights instruments; | UN | - التوقيع و/أو التصديق على صكوك دولية لحقوق اﻹنسان؛ |
A major question in this connection is that of the possible need of changes in the definition of " writing " , " signature " and " document " employed in multilateral conventions and agreements relating to international trade. | UN | ٥٤- وثمة مسألة رئيسية في هذا الصدد هي الحاجة المحتملة إلى إجراء تغييرات في تعريف " الخطﱢي " و " التوقيع " و " المستند " المستخدمة في الاتفاقيات والاتفاقات المتعددة اﻷطراف المتصلة بالتجارة الدولية. |
I put that in the signature and then in the body, I'll write fun stuff, like, "I'm at the opening of a secret restaurant." | Open Subtitles | وضعت هذا في التوقيع و في الرسالة سأضع اشياء رائعة مثل "انا في افتتاح مطعم سري" |
In its capacity as Article XIV Coordinator, Australia provided assistance to the Article XIV Conference Special Representative to make a series of calls on the Permanent Representatives of Cuba, the Dominican Republic and Guatemala, to urge signature and/or ratification of the Treaty. | UN | قدمت أستراليا، بصفتها منسق المادة الرابعة عشرة، المساعدة إلى الممثل الخاص للمؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة في إجراء سلسلة من الاتصالات بالممثلين الدائمين للجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا وكوبا من أجل الحث على التوقيع و/أو التصديق على المعاهدة. |
If no memorandum is sent, the front page of the corrected record should bear the signature and title of an authorized official of the delegation concerned. | UN | وفي حالة عدم إرسال المذكرة، يجب أن تحمل الصفحة الأولى من المحضر الذي أدرجت فيه التصويبات توقيع موظف مخول من موظفي الوفد ذي الصلة، مع بيان منصبه. |
If no memorandum is sent, the front page of the corrected record should bear the signature and title of an authorized official of the delegation concerned. | UN | وفي حالة عدم إرسال المذكرة، يجب أن تحمل الصفحة اﻷولى من المحضر الذي أدرجت فيه التصويبات توقيع موظف مخول من موظفي الوفد ذي الصلة، مع بيان منصبه. |
B. Evidentiary value of electronic signature and authentication methods | UN | باء- القيمة الإثباتية في طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية |
Interpretative declarations and reservations made upon signature and confirmed upon ratification: | UN | إعلانات تفسيرية وتحفظات صدرت عند التوقيع وأعيد تأكيدها عند التصديق: |
Canada was pleased to have participated actively in the negotiation of the Convention and to have been among the 94 States that signed it in Oslo on the day that it was first opened for signature and ratification. | UN | وتعرب كندا عن سرورها لمشاركتها بهمة في التفاوض على الاتفاقية ولكونها كانت من بين الدول الـ 94 التي وقعت على الاتفاقية في أوسلو في اليوم الذي فتح فيه باب التوقيع والتصديق عليها لأول مرة. |
BAHAMAS Upon signature and confirmed upon ratification | UN | عند التوقيع ومع التأكيد عند التصديق |
Finally, the source submits that there is a discrepancy between the signature on the cheque that justified the charges brought against Mr. Bettaibi and his actual signature and handwriting. | UN | وأخيراً، يدعي المصدر أن هناك اختلافاً بين التوقيع على الشيك الذي يبرر التهم الموجهة ضد السيد بالطيبي، وتوقيعه الفعلي وخط يده. |
The suggestion was made that draft article 5 should deal with the integrity of the signature and the integrity of the data message in separate provisions. | UN | واقترح أن يتناول مشروع المادة ٥ سلامة التوقيع وسلامة رسالة البيانات في حكمين منفصلين. |
Austria, in its bilateral contacts with the remaining non-annex 2 States, stressed the importance of the signature and ratification of the Treaty. | UN | شددت النمسا، في اتصالاتها الثنائية مع الدول المتبقية غير المدرجة في المرفق 2، على أهمية توقيع المعاهدة والتصديق عليها. |
Hungary took every appropriate opportunity in its bilateral contacts to raise the importance of the signature and ratification of the Treaty with non-annex 2 States that had not yet signed and/or ratified the Treaty. | UN | اغتنمت هنغاريا كل فرصة سانحة في اتصالاتها الثنائية مع الدول غير المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة و/أو تصدق عليها بعد لإثارة مسألة أهمية توقيع المعاهدة و/أو التصديق عليها. |