That silo stores toxic chemicals for the fertilizer plant. | Open Subtitles | تلك الصومعة تُخزّن مواد كيميائيّة سامّة لمصنع السماد. |
If this sinkhole widens much farther, the silo will fall in. | Open Subtitles | لو إتسعت هذه الحفرة البالوعيّة أكثر، فإنّ الصومعة ستسقط داخلها. |
Grain silo - Ministry of Trade | UN | سايلو حبوب تابع لوزارة التجارة |
It'll be pretty high up there, pretty dangerous and if anything should happen rather I never forgive us... especially you silo. | Open Subtitles | ولو حدث اي شيئ لكم لن اسامح نفسي ابدا وخصوصا انت يل سيلو |
Construction of additional silos has begun, including the construction of a new silo complex in Khan Dari. | UN | وقد بدئ في بناء صوامع إضافية، بما في ذلك بناء مجمع صوامع جديدة في خان داري. |
We have no choice. There's a nuclear silo under cyber-attack. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار، فهُناك صومعة نوويّة تحت هُجوم حاسوبي. |
Golden Eagle, get to the silo, the bogey's mine | Open Subtitles | النسر الذهبي" إذهب إلى المستودع أترك "الشبح" لي |
He came up with the recipe one summer when we spent the entire year at a converted wheat silo. | Open Subtitles | لقد أتى بالوصفة في إحدى الصيفيات عندما قضينا السنة كلها في مستودع القمح |
Copy that, but this sinkhole is within 20 feet of the silo. | Open Subtitles | عُلم، لكن هذه الحفرة البالوعيّة على بُعد 6 أمتار من الصومعة. |
The silo had not been entirely destroyed in the aerial attacks, so explosives were attached to its supporting columns. | UN | وكانت الصومعة لم تدمَّر تماماً خلال الهجمات الجوية، ولذلك جرى تثبيت المتفجرات على الأعمدة الداعمة. |
In his view, this had to be done leaving aside the silo approach that seemed to currently prevail within the secretariat. | UN | وهو يرى أنه يتعين القيام بذلك على أساس التخلي عن نهج الصومعة الذي يبدو سائداً حالياً داخل الأمانة. |
In his view, this had to be done leaving aside the silo approach that seemed to currently prevail within the secretariat. | UN | وهو يرى أنه يتعين القيام بذلك على أساس التخلي عن نهج الصومعة الذي يبدو سائداً حالياً داخل الأمانة. |
That could be transport moving munition in and out of the silo. | Open Subtitles | هذه قد تكون وسيلة لنقل الذخيرة داخل وخارج الصومعة |
Now one more time, once you get down into the silo, what are you gonna do? | Open Subtitles | -الآن مُجدداً، حالما تدخلين "سايلو" ماذا ستفعلين؟ |
Open up, Mr. silo.You like things with soft tips in your mouth am I right? | Open Subtitles | أفتح فمك " سايلو " أنت تحب الأشياء التي ترطب لسانك أليس كذلك ؟ |
This is deputy rick silo. | Open Subtitles | هذا المساعد ريك سيلو آرون هوتشنر |
silo knows what i fucking put in his pocket. | Open Subtitles | سيلو يعرف ما أضعه في جيبه |
That area could be designed to protect either the national capital, or an area containing intercontinental ballistic missile (ICBM) silo launchers. | UN | ويمكن تصميم تلك المنطقة إما لحماية العاصمة الوطنية، أو لحماية منطقة تضم صوامع منصات إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات. |
We've located a U.S. missile silo in the Pacific. | Open Subtitles | لقد رصدنا موقع صومعة الصاروخ الأمريكي بالمحيط الهادئ |
Because if you can't remember where that silo was,you're worthless to us. | Open Subtitles | لأنك لو لم تكن تتذكّر أي يوجد ذلك المستودع ستكون عديم الفائدة بالنسبة لنا |
You know, I heard that she snuck into a grain silo, and took some videos of a spaceship. | Open Subtitles | كما تعرف، سمعت أنها إنسلت إلى مستودع حبوب وأخذ بعض فيديوهات لسفينة فضائية |
This is in contrast to the current " silo " approach to emergency management, whereby Secretariat entities develop emergency plans that do not take into account their relationships, linkages and mutual dependencies. | UN | وهذا النهج مُغاير للنهج الانعزالي الحالي المتبع إزاء إدارة حالات الطوارئ حيث تضع كيانات الأمانة العامة خططاً لإدارة حالات الطوارئ لا تأخذ في الاعتبار علاقاتها وروابطها وأوجه الترابط بينها. |
You think your father is lying about the silo, and your first move is a BE? | Open Subtitles | تظنين بأن أبيك قد كذب بشأن الزنزانه وأول خطوه لكِ هي الإقتحام والدخول؟ |
However, health programme silos have become more widespread and tensions between silo programmes and national health systems remain. | UN | غير أن البرامج الصحية المنعزلة أصبحت أوسع انتشارا وما برحت التوترات قائمة بين تلك البرامج والنظم الصحية الوطنية. |
However, anti-corruption work often suffers from a " silo vision " approach that focuses on institutional capacity-building at the expense of inter-institutional cooperation and coordination. | UN | غير أن العمل على مكافحة الفساد كثيرا ما يعاني من اتباع نهج " الرؤية الصومعية " الذي يركز على بناء قدرات المؤسسات على حساب التعاون والتنسيق فيما بينها. |
That compound is more fortified than a missile silo in Kansas. | Open Subtitles | هو أكثر محصنة هذا المجمع من منصات صواريخ في كنساس. |
You don't wanna give a loaded gun to that walking silo. | Open Subtitles | انت لا تريدين ان تعطي بندقية إلى ذلك المستودعِ المُتَنْقَّلِ. |
So, Conrad's silo insurance doesn't cover roof repairs? | Open Subtitles | لذا تأمين كونراد للزنزانه لم تغطي تصليح السقف؟ |
Dismantling the silo approach | UN | تفكيك النهج القائم على عقلية الصوامع |