"simple as that" - Translation from English to Arabic

    • بهذه البساطة
        
    • بتلك البساطة
        
    • بهذه السهولة
        
    • بكل بساطة
        
    • الأمر بسيط
        
    • بهذه البساطه
        
    • سهل هكذا
        
    • بتلك السهولة
        
    • بساطه
        
    He doesn't like working for a woman. Simple as that. Open Subtitles إنه لا يحب العمل لدى إمرأة الأمر بهذه البساطة
    I mean, you two have history. Simple as that. Open Subtitles أعني, لديكما تاريخ مشترك إن الأمر بهذه البساطة
    'You need help, I can help. Simple as that.' Open Subtitles أنتِ تحتاجين المساعدة وأنا سأقدّم المساعدة، بهذه البساطة.
    Look, I'm sorry. It's just not as Simple as that. Open Subtitles انظري ، أنا آسف ، ليس الأمر بتلك البساطة
    We just gonna have to trust each other, good buddy. Simple as that. Open Subtitles نحن فقط يجب أن نثق في بعضنا البعض، يا رفيقي الجيد.بهذه السهولة.
    You don't help me, she dies, Simple as that, and there's nothing the cops or anybody else can do to stop it. Open Subtitles إذا لم تساعدنى فسيقتلولها بكل بساطة ولا يوجد شىء يمكن لرجال الشرطة أو أى شخص آخر أن يفعله حيال ذلك
    There's no honor in war. War is killing, Simple as that. Open Subtitles ليس هناك شرفاً في الحرب الحرب تعني القتل، بهذه البساطة
    Does it constitute part of the Conference's work? I ask only because I would like to send an accurate and precise report back to my capital; it is as Simple as that. UN فهل هو يشكل جزءاً من أعمال المؤتمر؟ إنني أستفسر لأنني أود فقط أن أبعث بتقرير دقيق وموجز إلى حكومتي؛ الأمر بهذه البساطة.
    Well, I have to believe that it's as Simple as that. Open Subtitles حسناً علي أن أُصدِّق أنّه .بهذه البساطة .نعم
    From that point on, you get him to talk. We arrest him. It's as Simple as that. Open Subtitles منذ ذلك الوقت، عليك أن تجعله يتكلم ولنقوم نحن باعتقاله، الأمر بهذه البساطة
    As I'm sure you're aware, it's not as Simple as that. Open Subtitles أنا متأكدة أنّك تدرك أن الأمر ليس بهذه البساطة
    I'm gonna win this. I'm gonna figure it out, Simple as that. Open Subtitles وسوف أفوز بهذا سوف أتدبر هذا , بهذه البساطة
    I'm gonna make you a deal -- An urn for a hat, as Simple as that. Open Subtitles سأعقد اتّفاقاً معك جرّة مقابل قبّعة، بهذه البساطة
    You do this for me, I sign your release papers. Simple as that. Open Subtitles أفعل هذا لي,و سأوقع أوراق أطلاق سراحك, بهذه البساطة
    She wants someone to love. It's as Simple as that. Open Subtitles إنها بحاجة لشخص لتحبه الأمر بهذه البساطة
    Simple as that. Open Subtitles الأمر بتلك البساطة ، إذا كان يُمكنني تجنب
    - Maybe we're over- analyzing this and the issue is just that I've got a boyfriend and you don't and it's as Simple as that. Open Subtitles و المشكلة هي أنني حصلت على صديق حميم وأنتِ لم تفعلي والأمر بتلك البساطة
    I mean, it's as Simple as that. Open Subtitles استمع, أريدك أن تذهب أقصد, أنها بتلك البساطة
    You open a foreign bank account, and my client transfers the money - Simple as that. Open Subtitles قم بفتح حساب خارجي وعميلي سيقوم بتحويل الاموال هناك . بهذه السهولة
    Lawsuits are war - it's as Simple as that. Open Subtitles الدعاوى القضائية هى حرب ، هكذا بكل بساطة.
    As soon as we stop breaking bones, our bones will be broken, it's as Simple as that. Open Subtitles ،حالما نتوقف عن تهشيم العظام فإنّ عظامنا ستتهشم الأمر بسيط كهذا
    She wanted me to be happy, it's as Simple as that. Open Subtitles أنها تريدنى أن أكون سعيده الأمر بهذه البساطه
    Simple as that. Open Subtitles سهل هكذا.
    Mr. Griffin, it's not as Simple as that. Open Subtitles سيد غريفين , إنه ليس بتلك السهولة.
    It's just as Simple as that. Screw sleep! Open Subtitles انها بهذه البساطه الصرير بساطه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more