"sit on" - English Arabic dictionary

    "sit on" - Translation from English to Arabic

    • الجلوس على
        
    • تجلس على
        
    • أجلس على
        
    • اجلس على
        
    • نجلس على
        
    • يجلس على
        
    • إجلس على
        
    • أجلس في
        
    • الجلوس في
        
    • اجلسي على
        
    • تجلسي على
        
    • يجلسون على
        
    • جلست على
        
    • بالجلوس على
        
    • تجلسين على
        
    To be clear, she wants to sit on the throne? Open Subtitles لكي نكون واضحين، أنها تريد أن الجلوس على العرش؟
    we will no longer passively sit on the sidelines. Open Subtitles لن نرضى الجلوس على مقاعد البدلاء بعد الآن
    Wipe that oil off before you sit on the couch. Open Subtitles مسح أن النفط قبالة قبل أن تجلس على الأريكة.
    I told you, most nights, I sit on the stool and grade papers, but, every now and then, I need some action. Open Subtitles لقد أخبرتك, بأنه في أغلب الليالي, أجلس على المقعد وأقيم أوراق الطلاب, لكن أحتاج إلى بعض الحركة بين الحين والآخر.
    Go bowling, go sit on the curb, I don't care. Open Subtitles اذهب للعب البولينج، أو اجلس على الرصيف، فلا أهتم
    Shall we sit on the couch and listen to some music? Open Subtitles هل بالإمكان أن نجلس على الأريكة ونستمع إلى بعض الموسيقى؟
    Well, we are observing gym rules, so make sure you wipe down anything you plan to sit on. Open Subtitles حسنا ,نحن نطبق قوانين صالة الرياضة لذلك تأكدوا من مسح عرقكم قبل الجلوس على أي شيء
    The Company is up to something bad, and I need to sit on the board to help stop it, for Old Town. Open Subtitles الشركة هي ما يصل الى شيء سيء، وأنا بحاجة إلى الجلوس على متن الطائرة للمساعدة في وقف ذلك، للمدينة القديمة.
    Hypothetically speaking here... do you think you could teach a horse to sit on a barstool and drink beer? Open Subtitles لنتكلم بشكل افتراضي هل تعتقدين انه يمكننا تعليم الحصان الجلوس على كرسي في الحانة وشرب البيرة ؟
    I have bad knees, so I can't sit on the floor. Open Subtitles أنا مصاب في ركبتي، لذا لا أستطيع الجلوس على الأرض.
    Try to sit on that bar stool without making a sound. Open Subtitles حاول أن تجلس على هذا المقعد دون ان تصدر صوتًا
    What does she have to do, sit on your face? Open Subtitles ماذا كان عليها أنت تفعل هل تجلس على وجهك؟
    You just can't sit on the beach and relax, can you? Open Subtitles انت لا تستطيع مجرد ان تجلس على الشاطئ وان تسترخى
    So, I had to sit on the eggs she'd left behind. Open Subtitles لذا, كان عليّ أن أجلس على البيض الذي تركته خلفها
    I was made to sit on chair which was about 20 centimetres high and the back was no more than 15 centimetres and leaning forward. UN وطُلب مني أن أجلس على كرسي يصل ارتفاعه إلى ٢٠ سنتيمترا تقريبا ولا يزيد مسنده عن ١٥ سنتيمترا مع انحناء إلى اﻷمام.
    I sit on the bench and I look sexy, and when it gets close to my turn, I got to the bathroom. Open Subtitles اجلس على المدرج وأبدو مثير وعندما يقترب الدور لي اذهب إلى الحمام
    We can not sit on the couch without something happens? Open Subtitles ألا يمكن أن نجلس على الأريكة بدون حدوث شيء؟
    God demands that a Catholic king sit on the English throne. Open Subtitles فاليلعن الرب ذلك الملك الكاثوليكي الذي يجلس على العرش الأنجليزي.
    Well, it's gonna blow your mind, but sit on the rock. Open Subtitles حسناً , سوف تفجر عقلك , لكن إجلس على الصخرة.
    All I wanna do is sit on the couch and wrap myself in your arms. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أجلس في الاريكة واعانقك
    Also, I need a ride. Can I please sit on the back of your motorcycle? Open Subtitles هل بإمكاني الجلوس في مؤخرة دراجتك رجاءً ؟
    It's cool. There's room in here. sit on laps. Open Subtitles لا بأس، هناك متّسع هنا اجلسي على الأحضان.
    Listen, whatever you do, do not sit on your throne, okay? Open Subtitles أنصتي ، مهما تفعلينه لا تجلسي على عرشكِ ، حسنا؟
    My brothers used to sit on me, like, all the time. Open Subtitles إخواني كانوا يجلسون على لي، مثل، في كل وقت.
    You think I sit on a horse and do this myself? Open Subtitles أتظن أننى جلست على حصان و فعلت ذلك بنفسى ؟
    Some women, elderly men and persons from Western countries were not handcuffed, or were temporarily handcuffed and then uncuffed after a relatively short period of time and were then permitted to sit on the benches. UN ولم تقيد أيدي بعض النساء وكبار السن وأشخاص منتمين إلى بلدان غربية، أو قيدت أيديهم لفترة مؤقتة ثم أزيلت الأغلال بعد وقت قصير نسبياً وسمح لهم بعد ذلك بالجلوس على المقاعد.
    Hey, why don't you come over here and sit on Daddy's lap, huh, honey? Open Subtitles لماذا لا تأتين إلى هنا و تجلسين على حضن والدك ، عزيزتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more