"six months from" - Translation from English to Arabic

    • ستة أشهر من
        
    • ستة أشهر اعتبارا من
        
    • ستة أشهر اعتباراً من
        
    • ستة أشهر ابتداء من
        
    • ستة أشهر تبدأ
        
    • ستة أشهر منذ
        
    • ستة شهور من
        
    • بعد ستة أشهر
        
    • ستة اشهر من
        
    • ستة أشهر تمتد من
        
    • اﻷشهر الستة من
        
    • ستة أشهر بعد
        
    • بعد مرور ستة أشهر
        
    • بعد ستّة أشهر من
        
    • ستّة شهور من
        
    I wish to note that the Tribunal plans to move into its permanent premises in Hamburg about five or six months from now. UN وأود أن أشير الى أن المحكمة تنوي الانتقال الى مقرها الدائم في هامبورغ في غضـــون خمســـة أو ستة أشهر من اﻵن.
    The permit is valid for six months from the date of issue and for one consignment only. UN وتسري صلاحية الترخيص لمدة ستة أشهر من تاريخ إصداره، ويكون صالحا لاستيراد شحنة واحدة فقط.
    So track nine, six months from now at 6:00 at night. Open Subtitles إذاً الرصيف 9، ستة أشهر من الآن الساعة السادسة ليلاً
    1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 September 2001; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، لمدة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2001؛
    I need the money now, not six months from now. Open Subtitles أحتاج للمال الآن، ليس بعد ستة أشهر من الآن
    The decision on expulsion must be taken within six months from the date on which the proceedings were initiated. UN ويتعين اتخاذ قرار الطرد في غضون ستة أشهر من بدء الإجراءات.
    A supervision order shall be re-examined within six months from the date of the order. UN يعاد النظر في أمر الإشراف في غضون ستة أشهر من تاريخ صدور الأمر.
    Finally, the Council requested the Secretary-General to report to it, within six months from the adoption of the presidential statement, on mediation and all relevant support activities, and to make recommendations to strengthen its effectiveness. UN وأخيرا، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا، في غضون ستة أشهر من تاريخ اعتماد البيان الرئاسي، عن الوساطة وجميع أنشطة الدعم ذات الصلة، وأن يقدم توصيات لتعزيز فعاليتها.
    This Agreement shall cease to have effect with respect to that Party on the expiry of six months from the date of receipt of such notice by the depositary. UN ينتهي سريان هذا الاتفاق بالنسبة لهذا الطرف بعد انقضاء ستة أشهر من تاريخ تلقي الوديع لهذه المذكرة.
    This shall be conducted by the Joint Central Review Board within six months from the time when the Commission on National Reconciliation begins its work. UN ويقوم بذلك مجلس الاستعراض المركزي المشترك في غضون ستة أشهر من بدء لجنة المصالحة الوطنية لعملها.
    She added that she received visits every six months from members of the Venezuelan Embassy in Peru. UN وأضافت إنها تتلقى زيارات كل ستة أشهر من أعضاء السفارة الفنزويلية في بيرو.
    Access to care that has been found necessary on the basis of the assessment of need for care must be provided within six months from the assessment. UN ويجب توفير الرعاية التي تبين آنفا أنها ضرورية على أساس تقييم الحاجة في غضون ستة أشهر من التقييم.
    The advisory commission is to deliver its opinion within six months from the date on which the matter was referred to it. UN ويتعين أن تصدر اللجنة الاستشارية فتواها في غضون ستة أشهر من تاريخ إحالة المسألة إليها.
    She added that she received visits every six months from members of the Venezuelan Embassy in Peru. UN وأضافت إنها تتلقى زيارات كل ستة أشهر من أعضاء السفارة الفنزويلية في بيرو.
    Licences to purchase weapons are valid for six months from the date of issuance. UN وتسري تراخيص شراء الأسلحة لمدة ستة أشهر من تاريخ إصدارها.
    1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 September 2001; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، لمدة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2001؛
    1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 September 2002; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2002؛
    1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 March 2002; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2002؛
    This detention can not exceed six months from the date of arrest. UN ولا يجوز أن تتجاوز هذه المدة ستة أشهر اعتباراً من تاريخ الاعتقال.
    2) have stayed in Estonia permanently on the basis of a permanent residence permit for at least five years prior to the date on which he or she submits an application for Estonian citizenship and for six months from the day following the date of registration of the application; UN ' 2` أن يكون قد مكث في إستونيا بصفة دائمة علي أساس تصريح إقامة دائمة لمدة لا تقل عن خمس سنوات قبل التاريخ الذي قدم فيه طلب المواطنة الإستونية ولمدة ستة أشهر ابتداء من اليوم الذي يلي تاريخ تسجيل طلبه؛
    Resolution 1470 (2003) Mandate extended for a period of six months from 30 March 2003 UN القرار 1470 (2003) مددت الولاية لمدة ستة أشهر تبدأ في 30 آذار/ مارس 2003
    One of the results of this evaluation is that the reintegration period offered to victims of trafficking will be extended from three months to six months from the beginning of 2013. UN ومن بين نتائج هذا التقييم أن مهلة إعادة الإدماج التي تتاح لضحايا الاتجار بالبشر سيجري تمديدها من ثلاثة أشهر إلى ستة أشهر منذ بداية عام 2013.
    As in we'll be together six months from now. Open Subtitles أي إنه سوف نظل مع بعضنا لمدة ستة شهور من الأن
    Maybe it means you'll be sleeping six months from now. Open Subtitles ربما يعني ذلك أنك ستكون نائما بعد ستة أشهر
    How about Wednesday, six months from now? Open Subtitles ما رأيك في يوم الاربعاء ستة اشهر من الان ؟
    UNMLT was deployed in Cambodia for a single period of six months from 15 November 1993 to 15 May 1994 to maintain close liaison with the Government and to assist with residual military matters relating to the Paris Agreements. UN وتم وزع الفريق في كمبوديا لفترة واحدة مدتها ستة أشهر تمتد من ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ١٥ أيار/مايو ١٩٩٤ ﻹدامة الاتصال الوثيق مع الحكومة وللمساعدة في معالجة المسائل العسكرية المتبقية فيما يتعلق باتفاقات باريس.
    and 3 above [of Article 16].” On the expiry of the period of six months from the date of the above-mentioned depositary notification, the Depositary issued another notification, C.N.377.1998. UN وبعد إنقضاء فترة اﻷشهر الستة من تاريخ إبلاغ الوديع المذكور آنفاً، أصدر الوديع إشعاراً آخر، )C.N. 377.1998.
    Nonetheless, within a period of six months from solemnization of the marriage, the Government of the Central African Republic may, by decree based on a report by the Ministry of the Interior, reject the acquisition of Central African nationality by the foreign woman. UN ومع ذلك، يجوز لحكومة أفريقيا الوسطى خلال فترة ستة أشهر بعد الزواج، رفض منح الجنسية للزوجة الأجنبية بموجب قرار اتخذ على أساس تقرير وزير الداخلية.
    22. Decides to review after six months from the date of this resolution, the provisions set out in paragraphs 11 to 21 above; UN 22 - يقرر استعراض الأحكام المبينة في الفقرات 11 إلى 21 أعلاه بعد مرور ستة أشهر على تاريخ هذا القرار؛
    He said it was some kind of dedication. Look, I am telling you, six months from now, Open Subtitles اسمع، إنّي أخبرك هذا، بعد ستّة أشهر من الآن،
    six months from now, no one remembers. Just ride it out. Open Subtitles ستّة شهور من الآن لن يتذكر آحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more