"size and composition" - Translation from English to Arabic

    • حجم وتكوين
        
    • بحجم وتكوين
        
    • الحجم والتكوين
        
    • حجم وتشكيل
        
    • بحجم وتشكيل
        
    • حجمها وتكوينها
        
    • بالحجم والتشكيل
        
    • وتشكيلهم
        
    • لحجم وتكوين
        
    • الحجم والتشكيل
        
    • بحجمه وتكوينه
        
    • حجمه وتكوينه
        
    Different opinions were also expressed over the size and composition of the panel. UN وأُعرب أيضاً عن آراء مختلفة بشأن حجم وتكوين الفريق.
    In the eyes of much of the world, the size and composition of the Security Council appear insufficiently representative. UN ففي نظر معظم العالم، يبدو حجم وتكوين مجلس الأمن لا يمثل على نحو كاف الدول الأعضاء.
    Irreversibility is not guaranteed and precise numbers regarding the size and composition of the world's nuclear weapons arsenals remain undisclosed. UN وليس هناك ما يضمن اللارجعة، كما أن الأعداد الدقيقة المتعلقة بحجم وتكوين ترسانات الأسلحة النووية العالمية لا تزال طي الكتمان.
    There remains a lack of clarity over the ideal size and composition of the police force. UN ولا تزال الصورة غير واضحة بشأن الحجم والتكوين المثاليين لقوة الشرطة.
    The size and composition of a reformed Security Council is an issue of vital importance to the developing States, which are disproportionately under-represented in the Council. UN إن مسألة حجم وتشكيل مجلس أمن مصلح مسألة ذات أهمية حيوية للدول النامية التي لا تحظى بتمثيل كاف في المجلس.
    A detailed breakdown of the size and composition of the Force is provided in annex I. UN ويرد في المرفق اﻷول بيان مفصل بحجم وتشكيل القوة.
    size and composition of the United Nations Joint Staff Pension Board and the Standing Committee UN حجم وتكوين مجلس الصندوق المشترك للمعـاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجنته الدائمة
    size and composition of the United Nations Joint Staff Pension Board and its Standing Committee UN حجم وتكوين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجنته الدائمة
    size and composition of the United Nations Joint Staff Pension Board and its Standing Committee UN حجم وتكوين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجنته الدائمة
    size and composition of the United Nations Joint Staff Pension Board UN حجم وتكوين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي
    size and composition of the United Nations Joint Staff Pension Board UN حجم وتكوين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية
    The Council also requested the Secretary-General of the Authority to prepare a report on considerations relating to the future size and composition of the Commission. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام للسلطة إعداد تقرير عن الاعتبارات المتعلقة بحجم وتكوين اللجنة في المستقبل.
    The report correctly states that during discussions on the size and composition of the Security Council, UN ويذكر التقرير بحق أنه خلال المناقشات المتعلقة بحجم وتكوين مجلس اﻷمن،
    During the pre-mandate assessment, this expert will assist in determining the size and composition required for the mission's conduct and discipline team. UN وسيساعد هذا الخبير، خلال التقييم السابق لإصدار الولاية، في تحديد الحجم والتكوين المطلوبين لسلوك وانضباط فريق البعثة.
    This issue is linked, in particular, to the question of size and composition. UN وترتبط هذه القضية على وجه الخصوص بمسألة الحجم والتكوين.
    However, the size and composition of the Security Council, particularly of its permanent membership, have remained more or less unchanged. UN ومع ذلك، فإن حجم وتشكيل مجلس الأمن، وخصوصا بالنسبة لأعضائه الدائمين، ظلا بلا تغيير إلى حد ما.
    25. An Abyei Police Service shall be established. The Abyei Joint Oversight Committee shall determine its size and composition. UN 25 - ينشأ جهاز شرطة لأبيي على أن تحدد لجنة المراقبة المشتركة لأبيي حجم وتشكيل جهاز الشرطة.
    During the various rounds of discussions and consultations in the Working Group, a number of proposals and views were expressed, relating in particular to the size and composition of a reformed Security Council. UN وقد أعرب خلال الجولات المختلفة من المناقشات والمشاورات في الفريق العامل عن عدد من المقترحات واﻵراء التي تتعلق بوجه خاص بحجم وتشكيل مجلس اﻷمن بعد اﻹصلاح.
    A major part of the income in agriculture comes from state production subsidies; the size and composition of which are decided through the annual agriculture agreement. UN يستمد الجزء الأكبر من الدخل في الزراعة من إعانات الإنتاج التي تقدمها الدولة، وهي إعانات يتقرر حجمها وتكوينها عن طريق الإتفاق الزراعي السنوي.
    Considerations relating to the future size and composition of the Legal and Technical Commission and the process for future elections UN الاعتبارات المتعلقة بالحجم والتشكيل المستقبليين للجنة القانونية والتقنية وعملية الانتخابات المقبلة
    Changing migration patterns affect the size and composition of immigrant populations as well as economies and societies in countries of origin and destination. UN وتؤثر أنماط الهجرة المتغيرة على حجم السكان المهاجرين وتشكيلهم كما تؤثر على الاقتصادات والمجتمعات في بلدان المنشأ والمقصد.
    The Secretariat paper laid out a number of options for the size and composition of United Nations units in each safe area, as follows: UN وطرحت ورقة اﻷمانة العامة عددا من الخيارات بالنسبة لحجم وتكوين وحدات اﻷمم المتحدة في كل منطقة من المناطق اﻵمنة، على النحو التالي:
    I welcome the Council's voluntary efforts to improve its working methods, although I find it regrettable that discussion among Council members has been conducted on the premise that the existing size and composition will be maintained. UN وإني أرحب بجهود المجلس الطوعية الرامية إلى تحسين أساليب عمله، رغم أني أجد من المؤسف أن المناقشة بين أعضاء المجلس أجريت على افتراض أن الحجم والتشكيل الحاليين سيظلان كما هما.
    It is our opinion that the Board in its present size and composition represents one of the most effective and efficient bodies of the United Nations system. UN وفي رأينا أن المجلس بحجمه وتكوينه الحاليين يمثل واحدا من أكفأ أجهزة اﻷمم المتحدة وأكثرها فعالية.
    The Board made these recommendations with the understanding that further consideration would be given to the specific criteria applied since 1987 in the determination of its size and composition. UN وقدم المجلس هذه التوصيات على أساس مواصلة النظر في المعايير المحددة المطبقة منذ عام 1987 في تحديد حجمه وتكوينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more