"slogan" - English Arabic dictionary

    "slogan" - Translation from English to Arabic

    • شعار
        
    • الشعار
        
    • الشعارات
        
    • شعاراً
        
    • بشعار
        
    • شعاره
        
    • شعارنا
        
    • لشعار
        
    • كشعار
        
    • شعارها
        
    • شعارك
        
    • شعارهم
        
    • شعارٍ
        
    • شعارا
        
    • شعارات
        
    Yeah, well, that's a good one, man. That's a good slogan. Open Subtitles أجل، حسنًا، هذه فكرة جيّدة، يا رجل إنّه شعار جميل
    The National Movement of Recovered Factories has a slogan: Open Subtitles إحنا في الحركة الوطنية للمصانع المُسْتَرَدَّة عندنا شعار:
    That's why he'll never win the malibu slogan contest. Open Subtitles لهذا السبب لم يكسب ابدا شعار مسابقة ماليبو
    The slogan shows how much women often try to hide the violence. UN ويبين الشعار كثرة محاولات المرأة المتواترة لإخفاء العنف الذي يلحق بها.
    Our new queen was just elected with that same campaign slogan. Open Subtitles ملكتنا الجديدة تم انتخابها وكانت حملتها تحمل نفس هذا الشعار
    A publication containing children's drawings and using the slogan " No violence and no smuggling " was produced. UN إصدار مطبوع برسومات الأطفال تحت شعار لا للعنف لا للتهريب؛
    The slogan, `Welcome to School'has proved to be effective. UN وأثبت شعار " أهلا بكن في المدرسة " أنه فعّال.
    Without such clarification, the risk exists that a new global human order will become merely a slogan. UN وبدون هذا التوضيح، ثمة خطر في أن يصبح النظام الإنساني العالمي الجديد مجرد شعار.
    slogan and framework for the provisional agenda for the Conference UN شعار المؤتمر العالمي وإطار جدول أعماله المؤقت
    “No power to drugs!” That is the slogan of an anti-drug campaign of the German media and sports organizations. UN " لا قوة للمخدرات! " ذلك هو شعار حملة مكافحة المخدرات التي تنظمها المنظمات اﻹعلامية والرياضية اﻷلمانية.
    The slogan of minority protection was, unfortunately, being overused to the point of abuse. UN وعقب قائلاً إنه من المؤسف أن شعار حماية اﻷقليات يبالغ في استخدامة إلى درجة اﻹساءة.
    For the least fortunate of the world, sustainable development without economic progress is but a hollow slogan. UN إن التنمية المستدامة دون إحراز تقدم اقتصادي ليست سوى شعار فارغ بالنسبة ﻷقل الناس حظا في العالم.
    'Côte d'Ivoire belongs to the Ivorians' is not a hollow slogan. UN إن كوت ديفوار ﻷبنائها ليس مجرد شعار أجوف.
    There he was kicked, given electric shocks, his eyes were gouged with wire, his face scratched with a blade and on his back a slogan was tattooed. UN وهناك تعرض للركل والصدمات الكهربائية وفقئت عيناه بسلك، وخدش وجهه بنصل ووشم شعار على ظهره.
    In France, I could run on that slogan and win. Open Subtitles لو أني أستخدمت هذا الشعار في أنتخابات فرنسا لأنتصرت
    Well, believe, because God's love is not just some slogan. Open Subtitles حسنا، يعتقد، لأن الله الحبّ ليس فقط بعض الشعار.
    It was no longer sufficient to repeat the slogan that Member States should pay in full, on time and without conditions. UN ولم يعد كافيا تكرار الشعار القائل بضرورة أن تقوم الدول اﻷعضاء بدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المناسب ودون شروط.
    You really shouldn't let a marketing slogan go to your head. Open Subtitles يجب عليك حقاً ألا تدع الشعارات التسويقية تدخل الى رأسك
    121. The National Campaign to Combat Human Trafficking was launched in February 2010 with the slogan " Human Trafficking. UN 121- وجرى شن الحملة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر في شباط/فبراير 2010 واتخذت شعاراً لها " الاتجار بالبشر.
    The Department collaborated with the Departments of Peacekeeping Operations and of Field Support to highlight how peacekeeping operations work to strengthen the police, the judiciary and corrections institutions with the slogan " Law. Order. Peace. " . UN وقد تعاونت الإدارة مع إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني من أجل إبراز العمل الذي تقوم به عمليات حفظ السلام من أجل تعزيز مؤسسات الشرطة والقضاء والإصلاحيات بشعار ' ' القانون، النظام، السلم``.
    Xinhua Radio broadcasts the CPC slogan for Labor Day on May 1. Open Subtitles إذاعة " أخينو" "الحزب الشيوعي الصيني" شعاره هو الأول من مايو يوم عيد العمال
    First, I wouldn't be relieved that our new slogan doesn't mean anything. Open Subtitles أولا، لن أكون مرتاحة لو كان شعارنا الجديد لا يعني شيئًا.
    Mr. Chairman, we have very positive response for the May 1 slogan. Open Subtitles سيّدي الرئيس، لدينا رد إيجابي جداً لشعار الأول من مايو.
    Yeah, that's like your slogan. Open Subtitles نعم ، هذا مثل كلامك الذي كنتِ تقولينه كشعار
    One campaign was targeted at men, under the slogan " Without violence, you're really a big man " . UN وكان الرجال هدفا لإحدى الحملات التي كان شعارها " أنت رجل عظيم حقا دون عنف " .
    I saw your ad on Craigslist. Your slogan was funny. Open Subtitles لقد شاهدت أعلانك على موقع كريق.ليست شعارك كان مضحكاً
    That's their new slogan, I think, for tourism. Open Subtitles هذا هو شعارهم الجديد اعتقد انّه لغرض السياحة
    Tonight, we take back the sac! First order of business, we need a new slogan. Open Subtitles في بداية عملنا نحتاج إلى شعارٍ جديد
    In Japan, quality of life was not a political slogan but a goal shared by all sectors of society. UN وقالت إن نوعية الحياة، في اليابان، ليست شعارا دعائيا بل هدفا تشترك في جميع قطاعات المجتمع تقريبا.
    We live in a post-apartheid world, with a Europe of free nations and the Middle East peace process a reality rather than a slogan. UN ونحن نعيش اليوم في عالم ما بعد الفصل العنصري. واﻷمم الحرة في أوروبا وعملية السلام في الشرق اﻷوسط حقائق لا مجرد شعارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more