"slogans" - English Arabic dictionary

    "slogans" - Translation from English to Arabic

    • شعارات
        
    • الشعارات
        
    • بشعارات
        
    • بالشعارات
        
    • والشعارات
        
    • هتافات
        
    • بشعاراته
        
    • وشعارات
        
    But it will not be because we have established new committees or new procedures, or developed new slogans or new acronyms. UN لكنّ ذلك لن يتمّ لأننا شكَّلنا لجاناً جديدة أو إجراءات جديدة، ولا لأننا أعددنا شعارات أو عبارات مختصرة جديدة.
    Millennium Development Goals are not slogans but real practice. UN والأهداف الإنمائية للألفية ليست شعارات ولكنها ممارسات حقيقية.
    They prepared posters and leaflets with anti-Iranian and pro-Kurdistan slogans. UN وأعدوا ملصقات ومنشورات تحمل شعارات مناهضة لإيران وموالية لكردستان.
    There are popular slogans, taboos, attitudes and even legal provisions that help to perpetuate the various types of violence. UN وهناك من الشعارات الشعبية، والمحرمات، والمواقف وحتى الأحكام القانونية ما يساهم في تأبيد هذا العنف بمختلف أشكاله.
    They will certainly not be settled by conceptually contradictory slogans such as permanent rotational membership, as has been suggested by some. UN ومن المؤكد أن هذه اﻷوضاع لن تستقر عن طريق الشعارات المتضاربة نظريا، مثل العضوية الدائرة الدائمة، كما اقترح البعض.
    The assailants had swastika tattoos on their arms and shouted fascist slogans. UN وكان المعتدون يحملون وشم الصليب المعقوف على أذرعتهم ويصيحون بشعارات فاشية.
    It was in 1942 that the slogans of the'Quit India Movement'were first heard in Bombay. Open Subtitles فى بومباى شعارات حركة أخرجوا من الهند من بومباى الى لاهور ومن لاهور الى بشوارى
    Instead of long-winded public debates, the people want capsule slogans. Open Subtitles بدلاً من المناقشات العامة المهزارة إن الشعب يريد شعارات
    We have, of course, dispensed with a number of dated political slogans and no longer associate this celebration with the names of Clara Zetkin and Rosa Luxemburg. UN وبطبيعة الحال، فإننا لم نعد نشير إلى عدد من شعارات الأمس السياسية ولا إلى أسماء مثل كلارا زتكين وروزا لكسمبرغ.
    Ethnically motivated slogans had been scratched on the entire left side of the vehicle with a sharp instrument. UN وقد نُقشِت شعارات عنصرية الدافع على مجمل الجانب الأيسر من السيارة باستخدام آلة حادة.
    Ethnically motivated slogans were scratched on the vehicle with a sharp instrument. UN ونُقشت شعارات عنصرية الدافع على المركبة باستخدام آلة حادة.
    There are too many priorities, and no one can distinguish between true priorities and mere slogans. UN ويصبح عدد الأولويات أكثر من اللازم، ولا يستطيع أحد أن يفرِّق بين الأولويات الحقيقية وبين ما هو مجرد شعارات.
    One of the slogans at the demonstrations in Genoa, Italy, last summer, was that the hungry cannot eat computers. UN ومن شعارات المظاهرات التي خرجت في شوارع جنوى، إيطاليا، في الصيف الماضي، أن الجائع لا يمكن أن يأكل حواسيب.
    The vehicle was subsequently set alight by demonstrators chanting anti-American slogans. UN وبعد ذلك أضرم المتظاهرون النار في السيارة وهم ينشدون شعارات معادية لأمريكا.
    It's already pretty dangerous to write slogans on walls at night... Open Subtitles من الخطير جداً أن نكتب الشعارات على الجدران في الليل
    These slogans have never left me, I think I still hear them Open Subtitles ,تلك الشعارات لم تتركني وشأني أبداً أظن أنني ما زلت أسمعها
    We discovered quickly that the slogans, roses, flags and other tools we used as opposition and civil society leaders would no longer suffice. UN وقد اكتشفنا بسرعة أن الشعارات والورود والأعلام والأدوات الأخرى التي استخدمناها عندما كنا قادة المعارضة وقادة المجتمع المدني غدت لا تكفي.
    Lewd slogans and suggestive pictures used to promote matchmaking services had already been axed from Singapore's newspapers and magazines in 2007. UN وجرى بالفعل في سنة 2007 تضييق النطاق على الشعارات الخليعة والصور الموحية المستخدمة للترويج لخدمات التوفيق للزواج من صحف ومجلات سنغافورة.
    Players wore t-shirts with the same slogans during the games. UN وكتب اللاعبون على قمصانهم نفس الشعارات أثناء المباريات.
    Your neighbours say he yells anti-Soviet slogans out of the window. Open Subtitles جيرانكم يقولون أنه يصرخ بشعارات معادية للسوفيت من شباك منزله
    As it slowly approached the central divider on Liaquat Road, the crowd began chanting slogans. UN وفيما كانت تقترب ببطء من المنصِّف المركزي على طريق لياقت، راحت الجماهير المحتشدة تهتف بشعارات.
    Palestinian youths threw stones and bottles and shouted slogans against the settlers. UN وألقى الشباب الفلسطينيون الحجارة والزجاجات على المستوطنين وهتفوا بالشعارات ضدهم.
    In a world swirling in the orbit of violence and oppression, serious combat against terrorism will not advance beyond the realm of words and slogans. UN وفي عالم يعيش في دوامة العنف والاضطهاد، فإن الكفاح الجاد ضد اﻹرهاب لن يحرز تقدما يتخطى العبارات والشعارات.
    Many believers are standing outside the court shouting slogans against Kanji. Open Subtitles العديد من الناس يقفون خارج المحكمة مرددين هتافات ضد كانجـــــــــي
    Recently, the Ministry of Justice had successfully disbanded a party that had been known for its extremist slogans. UN ونجحت وزارة العدل مؤخراً في حل أحد الأحزاب السياسية المعروف بشعاراته المتطرفة.
    Sites had been burned, and slurs and slogans had been written in the ashes. UN وقد أُحرقت أماكن وكُتبت إهانات وشعارات في الرماد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more