Whoa. Slow down, new boy, before you trip up. | Open Subtitles | حسبك، تمهل أيها المبتدئ قبل أن ترتكب خطئًا. |
Look no one's following. We can Slow down anytime now. | Open Subtitles | انظري لا أحد يلاحقنا يمكنكِ أن تبطئ السرعة الآن |
Oversight of regional by-laws will continue to make sure local policies will not Slow down efforts to advance women. | UN | وسوف تستمر الرقابة على القوانين المحلية في الأقاليم لضمان عدم إبطاء السياسات المحلية للجهود المبذولة للنهوض بالمرأة. |
Just Slow down a little, okay, because my head's still spinning. | Open Subtitles | فقط تمهلي قليلاً ، حسناً . لأن رأسي مازال يدور |
I get that the streets are empty, but Slow down, man. | Open Subtitles | انا افهم ان الشوارع فاضيه , ولكن ابطئ السرعه . |
- And I really need borrow some money. I - Jenny,just Slow down. | Open Subtitles | واريد فعلاً اقتراض بعض المال جيني على مهلك |
This would support rural development and the reduction of rural poverty, and Slow down rural-to-urban migration. | UN | ومن شأن هذا دعم التنمية الريفية والحد من الفقر في المناطق الريفية وإبطاء الهجرة من الريف إلى المدينة. |
I think we should Slow down a bit, you know? | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن تمهل قليلا, هل تعلم ؟ |
Just Slow down and stop driving like we did something. | Open Subtitles | تمهل وتوقف عن القيادة كما لو أننا أرتكبنا شيء ما. |
But for what? Wes, Slow down. I don't understand. | Open Subtitles | لكن من أجل ماذا؟ ويس ، تمهل لا أستطيع أن أفهم |
Too fast! Honey, could you Slow down just a little bit? | Open Subtitles | سريع جدا عزيزتي، هل يمكنك أَن الأن أن تبطئ قليلا؟ |
And then there are speed cameras on the back of the gantries to make sure that people do actually Slow down. | Open Subtitles | وبعد ذلك هناك كاميرات السرعة في الجزء الخلفي من جسور دارجة إلى تأكد من أن الناس بالفعل ان تبطئ. |
Alternatively, the increase may reflect the impact of restrictive policies introduced to prevent or Slow down overheating of the economy. | UN | والاحتمال اﻵخر هو أن تكون الزيادة ناجمة عن تأثير السياسات التقييدية المطبقة لمنع أو إبطاء النشاط الاقتصادي المحموم. |
The fruitless efforts made in the past to define terrorism showed that such an attempt would only Slow down the Committee’s work. | UN | وتبين الجهود غير المثمرة التي بُذلت في الماضي لتعريف اﻹرهاب أن هذه المحاولة لا تؤدي إلا إلى إبطاء أعمال اللجنة. |
Slow down. At best, it's just my girlfriend. | Open Subtitles | تمهلي قليلا في احسن الاحوال صديقتي المقربة |
Aah! Ok. Slow down, Mrs. Grey. | Open Subtitles | آآآآآآآآآآآآآآآه تمام، تمهلي قليلاً ، مدام جراي |
Hey, cowboy, Slow down. We got time. | Open Subtitles | انت يا راعي البقر، ابطئ السرعة لدينا وقت |
Slow down. I'm at Kevin's school. What's going on? | Open Subtitles | على مهلك أنا في مدرسة كيفن ماذ يحدث؟ |
It is worthwhile to describe three dilemmas which, in addition to financial problems, can greatly limit the effectiveness of the Tribunal and Slow down the pace of its action. | UN | ويجدر وصف ثلاث معضلات تؤدي، بالاضافة إلى المشاكل المالية، إلى تقييد فعالية المحكمة إلى حد كبير وإبطاء سرعة إجراءاتها. |
Stevie, I never thought I'd say this but Slow down. | Open Subtitles | ستيفي لم أظن أني سأقول ذلك لكن أبطئ قليلاً |
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, Slow down. | Open Subtitles | يا، يا، يا، يا، يا، يا، يا، تباطأ. |
Slow down champ, Slow down. Save some for the other kids. | Open Subtitles | تمهّل أيها البطل , تمهّل وفّر البعض للأطفال الآخرين |
Slow down. It's not like she gets that many tugs on the line. | Open Subtitles | على رسلك , ليس الأمر و كأن القبلات ستنهال عليها |
The climate change challenge will not Slow down to meet the pace set by the United Nations. | UN | إن التحدي الذي يشكله تغير المناخ لن يتباطأ ليتماشى مع الوتيرة التي حددتها الأمم المتحدة. |
Approaching the speed of light doesn't Slow down time. | Open Subtitles | الوصول إلى سرعة الضوء لا يبطئ مرور الوقت |
Trade expected to further Slow down and contract 2009 | UN | توقع المزيد من تباطؤ التجارة وانكماشها عام 2009 |
Okay, Slow down, we don't need to get that meta. | Open Subtitles | حسناً تمهّلي ، نحن لا نحتاج تلك المعلومات الآن |