I wasn't sure what you guys wanted me to say, so, I said no. | Open Subtitles | لست متأكد ماذا كنتم تريدون مني أن أقول لذا قلت لا |
Oh, I knew they weren't gonna let me in, So I said we were adopted, but I was lying. | Open Subtitles | علمت انهم لن يتركوني أدخل لذا قلت أننا متبنيان كنت اكذب، أنا حبيبته |
I owed him one, So I said I'd pop by, but now I gotta go. | Open Subtitles | و أنا مدينٌ له, لذا قلت بأنني سأمر, لكن الأن يجب أن أذهب |
So I said, "What's your price, Katie?" She said, "One funeral." | Open Subtitles | فقلت لها : وما السعر الذي تطلبينه ؟ قالت : |
So I said, " All right. " At that time I was at the head office of the Security Service with Mahir al-Tayyib. I telephoned Mahir al-Tayyib and he asked me to come and see him. | UN | فرد على: لا، أذهب اﻵن وتعال غدا الصباح، فقلت له حاضر، وأذكر أني كنت في ذلك الوقت في إدارة أمن الجهاز عند ماهر الطيب، فاتصل تلفونيا بماهر الطيب وطلب مني الذهاب إليه. |
So, I said to myself, "Rabindranath, it has to be the machine." | Open Subtitles | لذلك قلت لنفسي يوجد خطأ ما لا بد أن تكون الآلة |
So I said I preferred the black and white stripes. | Open Subtitles | لذا قلت أنني أفضّل الرداء المخطط بالأبيض والأسود |
I didn't want to lose Director Ma's offer either, So I said I would do it after cutting the guarantee. | Open Subtitles | ولم ارد فقدان عرض المخرج ما، لذا قلت أنني سأفعلها بعد قطع الضمان |
'So I said, "Come on, man, anybody can do that." | Open Subtitles | "لذا قلت "هيا يارجل أي شخص يمكنه فعل هذا |
Things got heated, So I said I had a bomb. | Open Subtitles | و قد سخنت الأمور لذا قلت لهم أن لدى قنبلة |
So I said, "You girls are gonna need another cup." | Open Subtitles | لذا قلت: "أنتم يا بنات ستحتجن إلى كأس آخر". |
He seemed okay -- mostly -- So I said yes. | Open Subtitles | .وبدا مستقر عقليًّا، على الأغلب لذا قلت له أنه لدي |
Oh, um, Mr Maitland went next door, So I said I'd look after the kids. | Open Subtitles | لقد ذهب السيد مايتلاند عند الجيران فقلت له أنني سأعتني بالأولاد |
It's on my route anyway, So I said okay. | Open Subtitles | انه على طريقي على أي حال، فقلت حسناً |
- So I said, "Under the right circumstances, with the right guy," wink, wink. | Open Subtitles | فقلت تحت الظروف الحاليه مع الرجل المناسب |
She took a pill, felt dizzy, So I said use my bed. | Open Subtitles | لقد اخذت حبة دواء , و شعرت بالدوار لذلك قلت لها ان تستلقي في فراشي |
So I said, "Fuck, yeah, I wanna talk to God." | Open Subtitles | لذلك قلت" نعم بالطبع أرغب في التحدث إلى الرب" |
"So I said,'forget Marshall field's. | Open Subtitles | عندها قلت أنسي امر مارشال فيلدز |
So I said he should come tonight, keep me company. | Open Subtitles | لذا قلتُ أن عليه أن يأتِ الليلة ليكون معي |
So I said, "Fine. I'll go blueberry picking alone." | Open Subtitles | لذا قُلتُ لهُ حسناً سأذهب و أقطف التوت وحدي |
So I said, "Listen, Mr. Gadolphin, I won't work overtime, no matter what... | Open Subtitles | ثم قلت ، اسمع يا سيد جادولفين ... لن أعمل عملاً إضافياً ولا يهمني |
Yeah, that was just Hawk letting me know he's off collecting in the morning, So I said I'd see him at the game. | Open Subtitles | اجل , لقد كان يخبرني بأنه سيأتي في الصباح لهذا قلت أنني سأراه في المبارة |
So I said, "In that case, I'm leaving the service." | Open Subtitles | لذا فقد قلت ، فى هذه الحالة سوف أترك الخدمة |
So I said okay, and then... You tried to touch my wiener? | Open Subtitles | لذا قُلت حسناً ومن ثم قُمت بلمس قضيبى ؟ |
Yeah, but it... it was just like a flunky or something, So I said I'd call back. | Open Subtitles | أجل، لكنه كان خادماً أو شيء كهذا لذا أخبرتهم أنّي سأعاود الإتصال |
So I said, "Best man? You're not even the best man in this closet." | Open Subtitles | لذا أقول أنت أشبين العريس وأنت لست أفضل رجل في الخَزانة |
So I said, "What you have is an inability to express your emotions. | Open Subtitles | لذا انا قلت , "ما لديك هو قصور فى التعبير عن المشاعر. |