"so i suggest" - Translation from English to Arabic

    • لذا أقترح
        
    • لذلك أقترح
        
    • لذا اقترح
        
    • لذا أَقترحُ
        
    • لذا أقترحُ
        
    • لذا انا اقترح
        
    • لذا فأقترح
        
    So I suggest you get this situation under control before that happens. Open Subtitles لذا أقترح عليك ان تسيطر على الوضع قبل أن يحدث ذلك
    So I suggest you speak to your fiancée before something else happens. Open Subtitles لذا أقترح عليك التحدث مع خطيبتك قبل أي شيء آخر يحدث.
    So I suggest you sit back and enjoy your front row seat. Open Subtitles لذا أقترح عليك الاستراحة في مقعدك والاستمتاع بالعرض من الصف الأول
    Rahal's smitten by your intellect, So I suggest you dangle your great big brain in front of him and get some info. Open Subtitles مغرم رحال في من قبل عقلك، لذلك أقترح عليك تتدلى دماغ كبيرة جدا بك أمامه والحصول على بعض المعلومات.
    You took the job, Bruce, So I suggest you get to it. Open Subtitles لقد توليت المهمه يا بروس لذا اقترح عليك ان تبدأ بها
    So I suggest it's in your best interest to give me exactly what I want. Open Subtitles لذا أقترح انها في مصلحة الخاصة بك أن تعطيني بالضبط ما أريد.
    So I suggest you put down your fucking script and pick up your fucking contract and give that a close fucking read. Open Subtitles لذا أقترح أن تضعي نصّك اللعين وتلتقطي عقدك اللعين و تعطيه قراءة متمعنة
    But I think you all are gonna get fuckin'fired. So I suggest you polish up your resumes. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه سيتم طردكم جميعاً لذا أقترح عليكم أن تجهّزوا سيرتكم الذاتية
    So I suggest you take my lead on this because I know what I'm doing. Open Subtitles لذا أقترح عليكم أن تتبعوا قيادتي في هذا لأنني أعرف ما أقوم به.
    So I suggest you start commenting. Open Subtitles لذا أقترح عليك البدء في التعليق عن الأمر
    So I suggest you climb onboard to the new Bin rules, Dan! Open Subtitles لذا أقترح أن تنضم لنا في قواعد رف الانتظار الجديدة يا دان
    Every time I tap my sword. One of your men will die, So I suggest you speak quickly. Open Subtitles كلما أنقر بسيفي سيموت واحداً من رجالك، لذا أقترح عليك أن تتكلم بسرعة
    Alcohol acts as a diuretic, So I suggest you consume plenty of fluids and replenish your electrolytes. Open Subtitles الكحول تعمل كمدر للبول لذا أقترح عليكِ إن تستهلكِ الكثير من السوائل و إعادة ملئ المنحلات بالكهرباء
    So I suggest you get on the next plane out here. Open Subtitles لذا أقترح أن تستقلّي الطائرة الموالية القادمة إلى هنا
    So I suggest that you focus on the people that you can help. Namely your team. Open Subtitles لذا أقترح أن تركز على الأشخاص الذين يمكنك مساعدتهم، وهم فريقك
    But it's only a matter of time, So I suggest we start looking, too. Open Subtitles لكنّها مسألة وقت فحسب لذا أقترح أنْ نبدأ البحث أيضاً
    So I suggest you turn around and go right back where you came from. Open Subtitles لذا أقترح عليك يستدير و نرجع المكان الذي جئت منه.
    Agreed, So I suggest that we focus on what's important. Open Subtitles متفق عليها، لذلك أقترح أن ونحن نركز على ما هو مهم.
    This is a murder investigation, So I suggest you tell me what I need to know so you can get back to your little tanning bed. Open Subtitles هذا تحقيق في جريمة قتل لذلك أقترح عليك أن تخبرني بما أحتاج إلى معرفته حتى تتمكن من العودة إلى بيتك
    You don't have much time, Letta, So I suggest you get whatever you have to say off your chest. Open Subtitles ليس لديك الكثير من الوقت , ليتا , لذا اقترح ان تخبريني بما تريدي ان تخبريني به
    So I suggest getting out those emotional shovels and digging until you uncover everything that needs to be said. Open Subtitles لذا أَقترحُ الخُرُوج تلك المجارفِ العاطفيةِ ويَحْفرُ حتى تَكْشفُ كُلّ شيءَ الذي مَنْ الضَّرُوري أَنْ يُقالَ.
    You're talking to a name partner, So I suggest you do it with a little respect. Open Subtitles ،إنكَ تتحدثُ إلى شريكٍ رئيسي .لذا أقترحُ أن تقومَ بذلك بقليلٍ من الإحترام
    So I suggest we have Karim say just three simple words to the judge... "I am sorry." Open Subtitles لذا انا اقترح ان نجعل كريم) يقول هذه الكلمات الثلاث البسيطة) للقاضي " انا آسف
    And right, now, we still don't have the nuclear materials secured, So I suggest we move on. Open Subtitles والان، نحن لم نحصل بعد على المواد النووية، لذا فأقترح أن نتحرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more