Oh, sweetie, I'm so much more than words on paper. | Open Subtitles | يا عزيزي، إنّي أكثر بكثير من كلمات على ورق. |
Well, you're so much more than just a farmer now. | Open Subtitles | حسنا , أنت الآن أكثر بكثير من مجرد مزارع |
She's young and hip and you're... so much more than that. | Open Subtitles | هي صغيرة ورشيقة وأنت.. أكثر بكثير من ذلك |
You are so much more than just a furniture salesman, Don. | Open Subtitles | أنت أكثر من ذلك بكثير من مجرد بائع أثاث، الدون. |
Oh, no, this is so much more than that. | Open Subtitles | أوه، لا، وهذا هو أكثر من ذلك بكثير من ذلك. |
Today, I am one move away from proving to you that it is so much more than that. | Open Subtitles | اليوم، واحد أبتعد من الإثبات إليك بأنّه كثيرا أكثر من ذلك. |
I want so much more than they've got planned | Open Subtitles | ♪ أريد أكثر بكثير من كل ما ♪ ♪ عندهم من خطط ♪ |
Needing so much more than dusting | Open Subtitles | ♪ و نحتاج أكثر بكثير من ♪ ♪ مجرد مسح الغبار ♪ |
Those cakes are so much more than just eggs, flour, and milk. | Open Subtitles | ذلك الكيك أكثر بكثير من مجرد بيض ودقيق وحليب |
Makes you appreciate them so much more than when you actually have them. | Open Subtitles | يجعلك تقدرهم أكثر بكثير من أن تكون في الواقع تمتلكهم |
You must agree that building a relationship with another person, spending your life together, getting married, having kids, that's worth so much more than tumbling around with "Alberto Tomba" at some hotel in France? | Open Subtitles | يجب أن نتفق على أن بناء علاقة مع شخص آخر وقضاء حياتك معه الزواج، وجود أطفال أمر يستحق أكثر بكثير من |
But now I like my life so much more than my sister's. | Open Subtitles | ولكن الآن أحب حياتي أكثر بكثير من شقيقتي |
No force on Earth is more dramatic, more destructive, more violent than volcanoes, but they're so much more than just a force of destruction. | Open Subtitles | لا يوجد قوة على الأرض أكثر مباغتة، أكثر تدميراً، أكثر عُنفاً من البراكين، لكن هنالك أكثر بكثير من مجرد قوة تدمير |
And the plight of these whales represents so much more than them being trapped in the ice. | Open Subtitles | معاناة تلك الحيتان تمثل أكثر بكثير من كونها عالقة في الجليد |
this tells me so much more than you could ever say. | Open Subtitles | هذا يخبرنى أكثر بكثير من أى شىء قد تقوله |
And what's beautiful about you is so much more than your body. | Open Subtitles | والجميل فيك أكثر بكثير من جسدك |
I can do so much more than just look. | Open Subtitles | أستطيع أن أفعل أكثر من ذلك بكثير من مجرد إلقاء نظرة. |
I know there's so much more than this out there. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هناك أكثر من ذلك بكثير من هذا هناك. |
"The Fountainhead" is about so much more than architecture. Wow. | Open Subtitles | "منبع" على وشك أكثر من ذلك بكثير من الهندسة المعمارية. |
History can be about so much more than random dates and ancient artifacts. | Open Subtitles | التاريخ يمكن أن يكون حول كثيرا أكثر من التواريخ العشوائية والمصنوعات اليدوية القديمة. |
They're so much more than that. | Open Subtitles | هم كثيرا أكثر من ذلك. |
They understand American culture so much more than we understand theirs. | Open Subtitles | أنهم يفهمون الثقافة الأمريكية أكثر من ذلك بكثير مما كنا فهم لهم. |