"so why don't you" - Translation from English to Arabic

    • لذا لمَ لا
        
    • فلماذا لا
        
    • لذا لما لا
        
    • لذا لماذا لا
        
    • لذلك لماذا لا
        
    • إذن لماذا لا
        
    • فلمَ لا
        
    • لذا لم لا
        
    • اذا لماذا لا
        
    • لذا الذي لا
        
    • إذاً لماذا لا
        
    • فلم لا
        
    • إذا لماذا لا
        
    • إذاً لمَ لا
        
    • اذن لماذا لا
        
    So why don't you just buy yourself a fruity drink, flirt with the waiter and have some fun? Open Subtitles لذا لمَ لا تشتري لنفسك شراب بطعم الفواكه تتلاعب مع النّادل وتحصل على بعض المرح ؟
    So why don't you sit down, relax, and enjoy today's show? Open Subtitles 52,368 فلماذا لا تجلس و تسترخي و استمتع بعرض اليوم
    So why don't you just do it and cut all the bullshit? Open Subtitles لذا لما لا تقومين بهذا كي نتخلص من هذا الهراء كله؟
    Yeah, Rosen thinks that he's probably said about as much as he's going to, So why don't you come scoop him up? Open Subtitles نعم ، يعتقد روسين انه على الارجح قال حول اكبر قدر سيصل اليه لذا لماذا لا تأتي و تقوم بأستباقه؟
    Um... your gang unit pulled indictments for everyone but you, so... why don't you tell us how you worked that out? Open Subtitles تم توجيه إتهامات لجميع أفراد وحدتك السابقة .. ما عداك أنت ، لذلك لماذا لا تخبرنا كيف فعلت ذلك
    So why don't you just go out to the mall and buy it? Open Subtitles إذن لماذا لا تذهبي إلى المركز التجاري وتشتريها؟
    Well, your daughter's long gone, Blondie, So why don't you run along? Open Subtitles إذًا، ابنتكِ رحلت منذ زمن يا شقراء، لذا لمَ لا تنصرفين؟
    So why don't you mind your own little messed up life and butt out of mine? Open Subtitles لذا لمَ لا تهتمين بشؤون حياتك التعيسة وتخرجي من حياتي؟
    But you caught me in a nap, So why don't you go out and explore the city a little. Open Subtitles لكنكَجئتَفي وقتقيلولتي.. لذا لمَ لا تخرج وتستكشف المدينة قليلًا
    So why don't you trade with Red River? Open Subtitles فلماذا لا تتاجر مع النهر الأحمر؟ ليس لديهم أي كهرباء على الإطلاق.
    You have all the power here, So why don't you just tell us how this goes? Open Subtitles لديك كل قوة هنا، فلماذا لا أنت فقط تخبرنا كيف يذهب هذا؟
    So why don't you stay with her and I'll deliver the boxes? Open Subtitles لذا لما لا تبقى معها وأنا أقوم بتوصيل الصناديق؟
    So why don't you save yourself the publicity and just give it to me now? Open Subtitles لذا لما لا توفّرين على نفسك التشهير وتعطينه لي الأن؟
    I'll be your loan officer, So why don't you have a seat and tell me about your business. Open Subtitles سأكون موظف القروض الخاص بكم لذا لماذا لا تجلسون ؟ وتخبرونني عن مشروعكم مشروعنا هو الكعك
    So why don't you give me some good news, please ? Open Subtitles لذلك لماذا لا تعطيني بعض الأخبار الجيدة، من فضلك؟
    Okay, now you're officially pissing me off, So why don't you just come out and say what you really want to say? Open Subtitles الآن أغضبتني فعليًا، فلمَ لا تقولين ما تودين قوله فعليًا؟
    So why don't you sit and we'll go home soon. Yeah? Open Subtitles لذا لم لا تجلس و سنذهب إلى المنزل قريباً حسناً؟
    So why don't you go down the hall there and get on your little telephone and call Dr. Feinstein... Open Subtitles اذا لماذا لا تذهبى لأسفل حتى القاعة الرئيسية و تقدمى حتى تليفونك الصغير و أتصلى ب د.فينستين
    So why don't you explain exactly what happened here, Doctor? Open Subtitles لذا الذي لا توضّح بالضبط الذي حدث هنا، طبيب؟
    So why don't you just ask stuart for help? Open Subtitles إذاً لماذا لا تطلب من ستيوارت المساعدة ؟
    So why don't you just tell me now, before I give you all detention. Open Subtitles فلم لا تخبرونني الآن قبل أن أضعكم في الحجز جميعاً.
    You know you hate it, So why don't you start working again? Open Subtitles تعلم بأنّك تكره ذلك, إذا لماذا لا تبدأ العمل من جديد؟
    Okay, So why don't you guys just tell me what's going on. Open Subtitles حسناً ، إذاً لمَ لا تقوا لي فقط ما الذي يحصل
    So why don't you tell me what you want me to do? Open Subtitles اذن لماذا لا تخبرني ما الذي تريد مني ان افعله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more