"social and economic impact" - Translation from English to Arabic

    • الأثر الاجتماعي والاقتصادي
        
    • التأثير الاجتماعي والاقتصادي
        
    • التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية
        
    • آثار اجتماعية واقتصادية
        
    • الآثار الاجتماعية والاقتصادية
        
    • أثر اجتماعي واقتصادي
        
    • اﻷثر الاقتصادي والاجتماعي
        
    • والأثر الاجتماعي والاقتصادي
        
    • وأثرها الاجتماعي والاقتصادي
        
    • تأثير اجتماعي واقتصادي
        
    • للأثر الاجتماعي والاقتصادي
        
    • آثارها الاجتماعية والاقتصادية
        
    • بالآثار الاجتماعية والاقتصادية
        
    The Office should also help to identify projects with a social and economic impact visible to the population. UN كما ينبغي للمكتب أن يساعد في تحديد المشاريع ذات الأثر الاجتماعي والاقتصادي الواضح للعيان بين السكان.
    :: The challenge of alleviating the social and economic impact of the epidemic; UN :: التحدي المتمثل في تخفيف حدة الأثر الاجتماعي والاقتصادي للوباء؛
    High-level dialogue on the theme of the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications UN الحوار الرفيع المستوى بشأن موضوع التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابط وآثارهما على السياسات
    High-level dialogue on the theme of the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications UN الحوار الرفيع المستوى بشأن موضوع التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابط وآثارهما على السياسات
    257. Establish the capacity to undertake social and economic impact assessment. UN 257- إنشاء قدرات للقيام بتقييم التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية.
    NCDs have a major social and economic impact. UN وتنجم عن الأمراض المعدية آثار اجتماعية واقتصادية رئيسية.
    THE COST OF HUNGER IN AFRICA: social and economic impact OF CHILD UNDERNUTRITION UN تكلفة الجوع في أفريقيا: الأثر الاجتماعي والاقتصادي
    A valid methodology to assess the social and economic impact of child undernutrition in African countries produced; UN بلورة منهجية سليمة لتقييم الأثر الاجتماعي والاقتصادي لنقص التغذية بين الأطفال في البلدان الأفريقية؛
    One national study conducted on the social and economic impact of ChU in 12 African countries; UN إجراء دراسة وطنية في 12 بلدا أفريقيا عن الأثر الاجتماعي والاقتصادي لنقص التغذية بين الأطفال؛
    social and economic impact of ICTs UN ثانياً - الأثر الاجتماعي والاقتصادي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    of the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications UN التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابط وآثارهما على السياسات
    of the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications UN التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابط وآثارهما على السياسات
    of the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications UN التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابط وآثارهما على السياسات
    of the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications UN التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابط وآثارهما على السياسات
    257. Establish the capacity to undertake social and economic impact assessment. IOMC (OECD) UN 257- إنشاء قدرات للقيام بتقييم التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية.
    of the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications UN حــوار الجمعيـة العامــة الرفيع المستوى بشأن موضوع التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية للعولمة والترابط وآثارها على السياسات
    That resolution agreed to defer the holding of a high-level dialogue on the theme of the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications to the fifty-second session of the General Assembly. UN وهذا القرار يوافق على أن يرجئ الى الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة إجراء حوار رفيع المستوى بشــأن موضوع التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية للعولمة والترابط وأثرها على السياسات.
    It was clear that the Protocol could have a positive social and economic impact on countries affected by conflict. UN ومن الواضح أن البروتوكول قد ينطوي على آثار اجتماعية واقتصادية إيجابية فيها فائدة للبلدان المتأثرة بالنزاعات.
    This is a three-year, three-phased project that will allow us to reduce the social and economic impact of mines in Armenia. UN ويستغرق المشروع المكون من ثلاث مراحل فترة ثلاث سنوات، وسيسمح بتخفيف الآثار الاجتماعية والاقتصادية للألغام في أرمينيا.
    The Committee notes, in addition, the frequent occurrence of natural disasters including, notably, severe flooding which has a serious social and economic impact. UN 259- كما تحيط اللجنة علما بالكوارث الطبيعية المتكررة ومنها الفيضانات العارمة وما لها من أثر اجتماعي واقتصادي بالغ.
    In addition, a multi-agency examination of the social and economic impact of drug abuse and control was prepared by UNDCP, in which the social and economic impact of drug abuse was examined from a broad international perspective and ways suggested of approaching drug abuse prevention and control issues in a constructive, coordinated manner. UN وبالاضافة الى ذلك، أعد اليوندسيب بالاشتراك مع وكالات كثيرة أخرى، دراسة عن اﻷثر الاجتماعي والاقتصادي ﻹساءة استعمال المخدرات ومكافحتها، جرى فيها بحث اﻷثر الاقتصادي والاجتماعي ﻹساءة استعمال المخدرات من منظور دولي عام واقترحت فيها سبل تناول مسألتي منع إساءة استعمال المخدرات ومكافحتها على نحو بناء ومنسق.
    Alarmed by the catastrophic state of the Palestinian economy and by the social and economic impact of the continuing conflict and the policy of closures, our Committee decided to convene the United Nations Seminar on Assistance to the Palestinian People. UN ومع انزعاج لجنتنا من الكارثة المحدقة بالاقتصاد الفلسطيني والأثر الاجتماعي والاقتصادي المترتب على استمرار الصراع وسياسة إغلاق الأراضي، قررت اللجنة عقد حلقة الأمم المتحدة الدراسية عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    Round table 1: The rising incidence, developmental and other challenges and the social and economic impact of non-communicable diseases and their risk factors; UN المائدة المستديرة 1: انتشار الأمراض غير المعدية والتحديات التي تشكلها في مجال التنمية وفي مجالات أخرى وأثرها الاجتماعي والاقتصادي وعوامل الخطر المتصلة بها؛
    They have a negative social and economic impact, particularly on health, and are draining resources from economic and social objectives. UN ولحوادث السير تأثير اجتماعي واقتصادي سلبي، ولا سيما على الصحة، وهي تستنـزف الموارد من الأهداف الاقتصادية والاجتماعية.
    All these activities are aimed at increasing public awareness of HIV/AIDS and strengthening the capacity of self-help groups in dealing with the social and economic impact of the epidemic at the community level. UN وتهدف جميع هذه الأنشطة إلى زيادة الوعي العام بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتعزيز قدرة جماعات المساعدة الذاتية على التصدي للأثر الاجتماعي والاقتصادي للوباء على مستوى المجتمع المحلي.
    In order to ensure that those conditions were met, those wishing to abuse sanctions must be held accountable for their direct and indirect social and economic impact. UN ولكفالة مراعاة تلك الشروط، يجب أن يُعتبر الراغبون في إساءة استخدام الجزاءات مسؤولين عن آثارها الاجتماعية والاقتصادية المباشرة وغير المباشرة.
    The Bureau had organized an Integrity Retreat to sensitize government ministers and high-level officials to the negative social and economic impact of corruption. UN ونظم المكتب اجتماعا معنيا بالنزاهة لتوعية الوزراء الحكوميين والمسؤولين الرفيعي المستوى بالآثار الاجتماعية والاقتصادية والسلبية للفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more