"social protection systems" - Translation from English to Arabic

    • نظم الحماية الاجتماعية
        
    • أنظمة الحماية الاجتماعية
        
    • ونظم الحماية الاجتماعية
        
    • نظم حماية اجتماعية
        
    • نظم للحماية الاجتماعية
        
    • بنظم الحماية الاجتماعية
        
    • نُظم الحماية الاجتماعية
        
    • شبكات الحماية الاجتماعية
        
    • لنظم الحماية الاجتماعية
        
    • لأنظمة الحماية الاجتماعية
        
    • نظما للحماية الاجتماعية
        
    • نظام الحماية الاجتماعية
        
    • وأنظمة الحماية الاجتماعية
        
    • نُظُم الحماية الاجتماعية
        
    • بأنظمة الحماية الاجتماعية
        
    Strengthening social protection systems in Asia and the Pacific UN تعزيز نظم الحماية الاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
    The creation and maintenance of social protection systems is important in supporting workers that have been temporarily displaced. UN كما أن إقامة ومواصلة نظم الحماية الاجتماعية أمر هام في دعم العمال الذين يتركون أعمالهم مؤقتا.
    Reforming social protection systems to meet the challenges posed by an ageing population has also become necessary. UN وقد أصبح إصلاح نظم الحماية الاجتماعية لمواجهة التحديات التي تطرحها شيخوخة السكان أمرا ضروريا أيضا.
    Across the world, social protection systems are under reconstruction in the era of globalization and social and economic reform. UN وتخضع أنظمة الحماية الاجتماعية في جميع أرجاء العالم لعملية إعادة هيكلة في عصر العولمة والإصلاح الاجتماعي والاقتصادي.
    Social safety nets and social protection systems must complement active efforts to create productive and gainful employment. UN ويجب على شبكات السلامة الاجتماعية ونظم الحماية الاجتماعية أن تبذل جهدا فعالا لتوليد عمالة منتجة بأجر.
    :: To design social protection systems with particular reference to the poor, addressing periodic vulnerability; UN :: إقامة نظم حماية اجتماعية ـ تهتم بالفقراء اهتماما خاصا ـ تعالج أوجه الضعف الدورية؛
    Strengthen social protection systems and promote inclusive active labour market policies UN تعزيز نظم الحماية الاجتماعية وتشجيع السياسات العامة الفعّالة والشاملة للجميع
    Strengthening social protection systems in Asia and the Pacific UN تعزيز نظم الحماية الاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
    Farmers were not being encouraged to invest in production, and the social protection systems of many countries were being severely tested. UN ولا يجد المزارعون تشجيعا على الاستثمار في الإنتاج، وتتعرض نظم الحماية الاجتماعية في كثير من البلدان إلى محن قاسية.
    Strengthening social protection systems in Asia and the Pacific UN تعزيز نظم الحماية الاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
    In the West, the strong universal social protection systems built over the last 50 years are being dangerously chipped away. UN إن نظم الحماية الاجتماعية الشاملة والقوية التي أنشئت في الغرب على مدى الخمسين عاما الماضية تتحلل بشكل خطير.
    Building capacities to develop social protection systems for vulnerable groups UN بناء القدرات من أجل تطوير نظم الحماية الاجتماعية للفئات الضعيفة
    social protection systems must take specific national circumstances into account. UN وأضاف أن نظم الحماية الاجتماعية ينبغي أن تأخذ في الاعتبار خصوصية البلد.
    Comprehensive social protection systems can also play a vital role. UN ويمكن أيضا أن تؤدي نظم الحماية الاجتماعية الشاملة دورا حيويا.
    Nonetheless, it underlines that these schemes must be integrated within social protection systems and grounded in human rights standards and principles. UN بيد أنه يؤكد على وجوب أن تُدمج هذه المخططات في نظم الحماية الاجتماعية وأن تستند إلى مبادئ ومعايير حقوق الإنسان.
    The report concludes with recommendations for the enhancement of social protection systems using a human rights-based approach. UN ويختم التقرير بتقديم توصيات من أجل تعزيز نظم الحماية الاجتماعية باستخدام نهج قائم على حقوق الإنسان.
    It had been working with the private sector, particularly the oil and diamond industries, to provide additional social protection systems. UN وتعمل حكومة بلده مع القطاع الخاص، وبخاصة في صناعتي النفط والماس، لكي توفر المزيد من أنظمة الحماية الاجتماعية.
    Government expenditures and social protection systems will be negatively affected. UN وستتأثر مستويات الإنفاق الحكومي ونظم الحماية الاجتماعية سلبا.
    Governments should also provide adequate social protection systems until other sectors can absorb the surplus labour. UN وينبغي على الحكومات أيضا أن توفر نظم حماية اجتماعية مناسبة إلى أن يتسنى للقطاعات الأخرى أن تستوعب العمالة الفائضة.
    Eradicating extreme poverty and promoting human rights were mutually reinforcing. social protection systems were vital to achieving both. UN وأضافت أن القضاء على الفقر المدقع وتعزيز حقوق الإنسان هي أهداف مترابطة يمر تحقيقها من خلال وضع نظم للحماية الاجتماعية.
    Countries in which children in the most vulnerable and excluded populations are covered by social protection systems UN البلدان التي يتم فيها تغطية الأطفال في أكثر جماعات السكان استضعافاً واستبعاداً بنظم الحماية الاجتماعية
    During economic crises, social protection systems perform an important role as social and economic stabilizers. UN وخلال الأزمات الاقتصادية فإن نُظم الحماية الاجتماعية لها دور مهم تؤديه بوصفها من عوامل الاستقرار الاجتماعي والاقتصادي.
    The social consequences of economic crises have been most severe in countries where social protection systems were weakest. UN وكانت الآثار الاجتماعية للأزمة الاقتصادية أشد فداحة في البلدان ذات شبكات الحماية الاجتماعية الأشد ضعفا.
    60. Moreover, globalization and accompanying developments in the world of work in the past two decades have posed additional challenges for social protection systems. UN 60 - وعلاوة على ذلك، فإن العولمة والتطورات المصاحبة لها في عالم العمل في العقدين الماضيين، شكّلا تحديات إضافية لنظم الحماية الاجتماعية.
    social protection systems were extremely important and should be strengthened. UN وفي هذا الصدد، لأنظمة الحماية الاجتماعية أهمية كبيرة، ويجب تعزيزها.
    (i) States must put in place social protection systems or enhance support to existing systems. UN ' 1` يجب أن تضع الدول نظما للحماية الاجتماعية أو تعزز من دعم النظم القائمة.
    The Special Rapporteur emphasized participation in social protection systems as a key human right in itself and the key to the effectiveness of development policies. UN وشددت المقررة الخاصة على أن الاستفادة من نظام الحماية الاجتماعية هو في حد ذاته حق أساسي من حقوق الإنسان وعامل أساسي لفعالية سياسات التنمية.
    (b) Responding to the needs articulated by developing countries, we will work together to invest in shock resistant infrastructure and social protection systems for at-risk communities. UN (ب) الاستجابة للحاجات التي تفصح عنها الدول النامية، والعمل معا على الاستثمار في البنية التحتية المقاومة للصدمات وأنظمة الحماية الاجتماعية للمجتمعات المعرضة للمخاطر.
    We have also conducted a study on social protection systems to ensure that all vulnerable and marginalized groups, in particular children, are protected and cared for. UN كما أجرينا دراسة على نُظُم الحماية الاجتماعية لكفالة أن تتمتع كل الجماعات الضعيفة والمُهمّشة، وخاصة الأطفال، بالحماية والرعاية.
    It also emphasized the development of sustainable pro-poor growth strategies to enable women and men living in poverty to improve their lives, sharing of best practices on social protection systems and encouraging of international support to countries with economies in transition to help vulnerable groups ease the pains of transition and overcome exclusion and further deprivation (commitment 2, paras. 28, 29, 31). UN وشددت أيضا على وضع استراتيجيات لتحقيق النمو المستدام لصالح الفقراء لتمكين الفقراء من الرجال والنساء من تحسين حياتهم، وتقاسم أفضل الممارسات المتعلقة بأنظمة الحماية الاجتماعية وتشجيع تقديم الدعم الدولي إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لمساعدة الفئات الضعيفة على التخفيف من معاناتها أثناء فترة الانتقال ومواجهة الاستعباد والحرمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more