I mean, yeah, your lips are much softer and fuller than I imagined, but I still do not like it. | Open Subtitles | أقصد.. نعم شفتيك أنعم وأكثر إمتلاء مما تخيلت |
You can't insult me because I know that beneath your soft exterior there's an even softer interior. | Open Subtitles | لا يمكنُكَ إهانتي لأنَّني على يقينٍ تام بأن ما يقبعُ خلف مظهرك الخارجيُ الناعم شئٌ أنعم بكثيرٍ منه |
He stated that the treatment became softer after the forensic physician's visit. | UN | وذكر أن المعاملة أصبحت أكثر ليونة بعد زيارة الطبيب الشرعي. |
And maybe they wanted something softer than concrete to land on. | Open Subtitles | و ربما أرادوا شيئاً أكثر نعومة من الخرسانة للسقوط عليها |
It's prettier than me, it's softer where it's supposed to be, it's Asian. | Open Subtitles | انها اجمل منى انعم فى المناطق التى ينبغى ان تكون انعم انها اسيوية |
- There is no softer ground than town. - That almost rhymes. | Open Subtitles | ـ ليس هناك أرضاً أرق من البلدة ـ انه تقريبا شعر |
We give him some Manchego or a softer cheese like Emmental. | Open Subtitles | بدأنا بإعطائه جبن المانشيجو، أو جبنًا أنعم مثل الإمنتال. |
So I wanted it to be softer, so I had it painted in eggshell white. | Open Subtitles | و أردتها أن تكـون أنعم لذلك دهنتـها بالأبيـض مثل قشور البيـض |
Christmas made the whole world seem softer. | Open Subtitles | جعل عيد الميلاد الكامل العالم يبدو أنعم. |
For it is like water. Nothing is softer than water. | Open Subtitles | فن الكونغ فو مثل المياه، ولا شىء أنعم من المياه |
We digitally enhanced the sky, making it softer, bluer. | Open Subtitles | جملنا السماء رقمياًً وجعلناها تبدو أنعم و أكثر زرقه |
Let's work on some softer gloves for next time, okay? | Open Subtitles | فلنعمل على قفازات أكثر ليونة المرة القادمة، حسنٌ؟ |
It's a bit hard to see just because of the effects of melting, but the ice is full of these near the base and they're making the ice softer. | Open Subtitles | ومن الصعب أن تراه بسبب ذوبان الجليد والجليد مليء بمثل هذه عند قاعدته والتي تجعل الجليد أكثر ليونة |
Moving to softer methods would not necessarily involve less of a common approach. | UN | والانتقال إلى طُرق أكثر نعومة لن يتضمن بالضرورة أقل من نهج شائع. |
The only skater to win four national championships and an adult film award, which is not to say this rough-hewn heartthrob doesn't have a softer side. | Open Subtitles | كان المتزلج الوحيد الذي ربح 4 بطولات وطنيه و جائزة افلام جنسية الذي لا يمكن قوله ان هذا الحبيب ليس لديه نعومة |
Safe, kind of boring, but has leather seats softer than my skin. | Open Subtitles | حزر.. وتقريبا ممل ولكن كراسى سياراته الجلدية انعم من بشرتى |
always said that women had softer hands that wouldn't bruise the fruit. | Open Subtitles | دائماً يقولون أن النساء أياديهن ناعمة. لا تهرس الفاكهة. |
Some entities prefer a softer approach of engagement based on continuing humanitarian aid, while others advocate a harder approach, stressing responsibility and accountability. | UN | وبعض الكيانات تفضِّل اتباع نهج أخف وطأة إزاء الالتزام بمواصلة المعونة الإنسانية بينما يدافع آخرون عن النهج الأشد صرامة للمسؤولية والمساءلة. |
By the grace of your presence, the steel is warmer than my heart, and the stone softer than the clay. | Open Subtitles | بنعمة حضورك الفولاذ اصبح أدفأ من قلبي. والحجارة ألين من الطين. |
When Sears decided to go after women in their advertising... and said, "Come see the softer side of Sears," | Open Subtitles | عندما قررت شركة سيرز ان تتجه في اعلاناتها الى النساء وقالت " تعالي وشاهدي الجانب الأنعم لسيرز " |
Well, she's still around, but I'm trying to cultivate my softer side. | Open Subtitles | حسناما زالت هنا انا احاول ان اظهر وجهي اللين |
This relates to both physical measures in the infrastructure and vehicles, as well as `softer'initiatives such as training personnel in how to treat persons with disabilities in an appropriate manner. | UN | ويتعلق الأمر بالأعمال ذات الصلة بالبنية التحتية والمركبات، وأيضاً بالمبادرات " الأكثر ليناً " مثل تدريب العاملين على كيفية التعامل مع الأشخاص ذوي الإعاقة بالشكل المناسب. |
A group of delegations said it was important that UNICEF have enough core resources to fulfil its mandate, a fact stressed by the external auditors, and noted in that context the emergence of softer earmarked resources. | UN | وقالت مجموعة من الوفود إن من المهم أن تتوفر لليونيسيف موارد أساسية كافية للوفاء بولايتها، وهو ما يؤكده مراجعو الحسابات الخارجيون، ولاحظت أنه في سياق بروز الموارد المخصصة الأخف وطأة. |
:: Assessing and developing improvement plans for the " softer " organizational and management aspects, essential for sustainability of statistical capacity-building, including the institutional status of national statistical agencies | UN | :: تقييم وتطوير خطط تحسين الجوانب التنظيمية والإدارية " الرخوة " اللازمة لاستمرار بناء القدرات الإحصائية، بما يشمل الوضع المؤسسي للهيئات الإحصائية الوطنية. |
♪ A little bit softer now ♪ ♪ Shout ♪ | Open Subtitles | * ! إخفضوا من أصواتكم قليلاً الآن وإصرخوا * |