"softer" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنعم
        
    • ليونة
        
    • نعومة
        
    • انعم
        
    • أرق
        
    • الناعم
        
    • ناعمة
        
    • أخف
        
    • ألين
        
    • الأنعم
        
    • اللين
        
    • ليناً
        
    • الأخف وطأة
        
    • الرخوة
        
    • وإصرخوا
        
    I mean, yeah, your lips are much softer and fuller than I imagined, but I still do not like it. Open Subtitles أقصد.. نعم شفتيك أنعم وأكثر إمتلاء مما تخيلت
    You can't insult me because I know that beneath your soft exterior there's an even softer interior. Open Subtitles لا يمكنُكَ إهانتي لأنَّني على يقينٍ تام بأن ما يقبعُ خلف مظهرك الخارجيُ الناعم شئٌ أنعم بكثيرٍ منه
    He stated that the treatment became softer after the forensic physician's visit. UN وذكر أن المعاملة أصبحت أكثر ليونة بعد زيارة الطبيب الشرعي.
    And maybe they wanted something softer than concrete to land on. Open Subtitles و ربما أرادوا شيئاً أكثر نعومة من الخرسانة للسقوط عليها
    It's prettier than me, it's softer where it's supposed to be, it's Asian. Open Subtitles انها اجمل منى انعم فى المناطق التى ينبغى ان تكون انعم انها اسيوية
    - There is no softer ground than town. - That almost rhymes. Open Subtitles ـ ليس هناك أرضاً أرق من البلدة ـ انه تقريبا شعر
    We give him some Manchego or a softer cheese like Emmental. Open Subtitles بدأنا بإعطائه جبن المانشيجو، أو جبنًا أنعم مثل الإمنتال.
    So I wanted it to be softer, so I had it painted in eggshell white. Open Subtitles و أردتها أن تكـون أنعم لذلك دهنتـها بالأبيـض مثل قشور البيـض
    Christmas made the whole world seem softer. Open Subtitles جعل عيد الميلاد الكامل العالم يبدو أنعم.
    For it is like water. Nothing is softer than water. Open Subtitles فن الكونغ فو مثل المياه، ولا شىء أنعم من المياه
    We digitally enhanced the sky, making it softer, bluer. Open Subtitles جملنا السماء رقمياًً وجعلناها تبدو أنعم و أكثر زرقه
    Let's work on some softer gloves for next time, okay? Open Subtitles فلنعمل على قفازات أكثر ليونة المرة القادمة، حسنٌ؟
    It's a bit hard to see just because of the effects of melting, but the ice is full of these near the base and they're making the ice softer. Open Subtitles ومن الصعب أن تراه بسبب ذوبان الجليد والجليد مليء بمثل هذه عند قاعدته والتي تجعل الجليد أكثر ليونة
    Moving to softer methods would not necessarily involve less of a common approach. UN والانتقال إلى طُرق أكثر نعومة لن يتضمن بالضرورة أقل من نهج شائع.
    The only skater to win four national championships and an adult film award, which is not to say this rough-hewn heartthrob doesn't have a softer side. Open Subtitles كان المتزلج الوحيد الذي ربح 4 بطولات وطنيه و جائزة افلام جنسية الذي لا يمكن قوله ان هذا الحبيب ليس لديه نعومة
    Safe, kind of boring, but has leather seats softer than my skin. Open Subtitles حزر.. وتقريبا ممل ولكن كراسى سياراته الجلدية انعم من بشرتى
    always said that women had softer hands that wouldn't bruise the fruit. Open Subtitles دائماً يقولون أن النساء أياديهن ناعمة. لا تهرس الفاكهة.
    Some entities prefer a softer approach of engagement based on continuing humanitarian aid, while others advocate a harder approach, stressing responsibility and accountability. UN وبعض الكيانات تفضِّل اتباع نهج أخف وطأة إزاء الالتزام بمواصلة المعونة الإنسانية بينما يدافع آخرون عن النهج الأشد صرامة للمسؤولية والمساءلة.
    By the grace of your presence, the steel is warmer than my heart, and the stone softer than the clay. Open Subtitles بنعمة حضورك الفولاذ اصبح أدفأ من قلبي. والحجارة ألين من الطين.
    When Sears decided to go after women in their advertising... and said, "Come see the softer side of Sears," Open Subtitles عندما قررت شركة سيرز ان تتجه في اعلاناتها الى النساء وقالت " تعالي وشاهدي الجانب الأنعم لسيرز "
    Well, she's still around, but I'm trying to cultivate my softer side. Open Subtitles حسناما زالت هنا انا احاول ان اظهر وجهي اللين
    This relates to both physical measures in the infrastructure and vehicles, as well as `softer'initiatives such as training personnel in how to treat persons with disabilities in an appropriate manner. UN ويتعلق الأمر بالأعمال ذات الصلة بالبنية التحتية والمركبات، وأيضاً بالمبادرات " الأكثر ليناً " مثل تدريب العاملين على كيفية التعامل مع الأشخاص ذوي الإعاقة بالشكل المناسب.
    A group of delegations said it was important that UNICEF have enough core resources to fulfil its mandate, a fact stressed by the external auditors, and noted in that context the emergence of softer earmarked resources. UN وقالت مجموعة من الوفود إن من المهم أن تتوفر لليونيسيف موارد أساسية كافية للوفاء بولايتها، وهو ما يؤكده مراجعو الحسابات الخارجيون، ولاحظت أنه في سياق بروز الموارد المخصصة الأخف وطأة.
    :: Assessing and developing improvement plans for the " softer " organizational and management aspects, essential for sustainability of statistical capacity-building, including the institutional status of national statistical agencies UN :: تقييم وتطوير خطط تحسين الجوانب التنظيمية والإدارية " الرخوة " اللازمة لاستمرار بناء القدرات الإحصائية، بما يشمل الوضع المؤسسي للهيئات الإحصائية الوطنية.
    ♪ A little bit softer now ♪ ♪ Shout ♪ Open Subtitles * ! إخفضوا من أصواتكم قليلاً الآن وإصرخوا *

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus