I think he needs some time in the Quiet Room, Oliver. | Open Subtitles | أعتقد بأنه بحاجة لقضاء بعض الوقت في غرفة الهدوء، أوليفر |
I could use some time in the woods, absolutely. | Open Subtitles | يمكنني الاستفادة من بعض الوقت في الغابة، بالتأكيد |
I spent some time in India when I was a graduate student. | Open Subtitles | لقد قضيت بعض الوقت في الهند عندما كنت طالبة دراسات عليا |
Like Guatemala, all countries can be or have been societies of origin, transit or destination at some time in their history. | UN | وجميع البلدان، شأنها شأن غواتيمالا، يمكن أن تصبح أو كانت مجتمعات للمنشأ والعبور والمقصد في وقت ما في تاريخها. |
The maintenance period expired some time in 1985. | UN | وانقضت فترة الصيانة في وقت ما من عام 1985. |
- In the meantime, why don't you just relax and spend some time in our fine harbour? | Open Subtitles | فى هذه الأثناء، لماذا لا ترتاح وتقضي بعض الوقت فى ميناءِنا اللطيف ؟ |
We can buy some time in that noisy coastal traffic, but we're gonna have to go deeper. | Open Subtitles | من الممكن ان نكسب بعض الوقت في هذه الضوضاء الساحلية ولكننا سنحتاج الي الغوص اعمق |
Logged some time in the archive room, looking for loan docs. | Open Subtitles | قطعت بعض الوقت في غرفة الأرشيف، أبحث عن مستندات القرض |
Maybe spend some time in Italy. Drive it to Greece. | Open Subtitles | قد أقضي بعض الوقت في إيطاليا وأسافر إلى اليونان |
No further meetings were held, although the Group spent some time in Rwanda. | UN | ولم تعقد أي اجتماعات لاحقة رغم أن الفريق قضى بعض الوقت في رواندا. |
Back at the Torah prison, he had spent some time in the prison hospital before returning to a normal cell. | UN | وعندما أُعيد إلى سجن طُره قضى بعض الوقت في مستشفى السجن قبل أن يُعاد إلى زنزانته. |
According to regional and international security sources, Belmokhtar spent some time in Libya in 2011. | UN | ووفقا لمصادر أمنية إقليمية ودولية، فقد أمضى بلمختار بعض الوقت في ليبيا في عام 2011. |
Maybe she could spend some time in the Recovery and Treatment Center. | Open Subtitles | ربما يمكنها أن تقضي بعض الوقت في مركز الإنعاش والعلاج |
If we do not reach a climate change deal at Copenhagen, if we miss this great opportunity to agree together to protect our planet, we cannot hope for an easy second chance some time in the future. | UN | وإذا لم نتوصل إلى صفقة بشأن تغير المناخ في كوبنهاغن، وإذا أهدرنا هذه الفرصة العظيمة لنتفق معا على حماية كوكبنا، فلن نأمل في أن تتاح لنا فرصة ثانية بسهولة في وقت ما في المستقبل. |
She wondered whether he expected a logical progression from the framework to an internationally agreed convention at some time in the future. | UN | وتساءلت عما إذا كان الممثل الخاص يتوقع أن يتحول الإطار منطقيا إلى اتفاقية متفق عليها دوليا في وقت ما في المستقبل. |
Otherwise, at some time in the future, we will inevitably encounter a repetition of this crisis. | UN | وإلا فإننا سنواجه حتما، في وقت ما في المستقبل، تكرارا لهذه الأزمة. |
In the course of its deliberations, the Committee was informed that only one such unit had been identified to be deployed some time in 2000. | UN | وأبلغت اللجنة، خلال مداولاتها، أنه قد تم تحديد نشر وحدة واحدة فقط في وقت ما من عام ٢٠٠٠. |
Urban planners need to recognize that the world's production of oil is likely to reach its apex some time in the next decade or two and, once this occurs, petroleum prices will become increasingly volatile. | UN | ويتعين على مخططي المناطق الحضرية إدراك أن الإنتاج العالمي من النفط قد يبلغ ذروته في وقت ما من العقد أو العقدين القادمين، وأنه ما أن يحدث ذلك، سوف تتصاعد أسعار النفط بصورة متزايدة. |
I spent some time in a number of Michael's labs when I was his prisoner, but this is one I'm not familiar with. | Open Subtitles | لقد قضيت بعض الوقت فى مختبرات مايكل عندما كُنْتُ سجينَه لكن هذا المختبر غير مألوف بالنسبة لي |
I spent some time in a psyche research facility. | Open Subtitles | صَرفتُ بَعْض الوقتِ في a وسيلة بحثِ روحِ. |
Ten juveniles from Jerusalem arrested for political reasons were detained for some time in the section for criminal prisoners. | UN | 40- وألقي القبض على عشرة أحداث من القدس لأسباب سياسية واحتجزوا لفترة من الزمن في قسم السجناء الجنائيين. |
I would like to spend some time in the ocean ... where there are no students There are no people in the boat ... ... just reading, drinking, fishing, swimming. | Open Subtitles | أريد أن أقضي وقتاً في المحيط حيث لا طلبة ووحيداً في قارب فقط أقرأ وأسكر وأصطاد، وأسبح |
An exchange of fire took place between the Lebanese Armed Forces and the Israel Defence Forces, and tension remained high for some time in its aftermath. | UN | وجرى تبادل لإطلاق النار بين الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي وبقى التوتر حادا لبعض الوقت في أعقابه. |
He spent some time in Iceland, 50 years or so. | Open Subtitles | دعينىأفكر. قضى بعض الوقت ب " أيسلندا " 50 عاما تقريبا |
In 2001, however, it is clear that seabed mining is unlikely to take place until some time in the future. | UN | إلا أنه يبدو واضحا الآن، في عام 2001 أن التعدين في قاع البحار غير محتمل الحدوث قبل انقضاء فترة من الوقت في المستقبل. |
I'm looking for a Russian man who passed through here some time in the last 24 hours. | Open Subtitles | أنا أبحث عن رجل روسي مر من هنا في وقت ما خلال ال 24 ساعة الماضية |