"something hidden]]" - English Arabic dictionary

    "something hidden]]" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    There's got to be something hidden there that we missed. Open Subtitles لابد أن شيئاً كان مخبئاً هناك و قد غفلناه
    There's got to be something hidden there that we missed. Open Subtitles لابد أن شيئاً كان مخبئاً هناك و قد غفلناه
    The reason the police never found a murder weapon is because they were looking for something hidden. Open Subtitles السبب في أن الشرطة لم تجد أبدا سلاح القتل لأنهم كانوا يبحثون عن شيء مخفي
    No, but it could be something hidden in the dark. Open Subtitles لا, ولكن يمكن أن يكون شيئا مخبأة في الظلام,
    See, it took 500 years for someone to notice something hidden in plain sight. Open Subtitles لقد تطلب الأمر 500 سنة لكي يلاحظ أحد أن شيئًا مخفي علي مرأى من الجميع
    I have something hidden in one of the electrical sockets behind where they stack the broken down boxes. Open Subtitles لدي شيء مخفي في علب الكهرباء حيث يكومون الصناديق التالفة
    We're looking for something... hidden at the bottom of the wardrobe at the back, in a drawer. Open Subtitles إننا نبحث عن شيئاً مخبأ في قاع الخزانة هُناك في الدرج الخلفي.
    In case there's something hidden here I haven't found. Open Subtitles وفي حالة وجود شيء مخبئ لم أعثر عليه.
    They're meant to lead us to something hidden here in the church, a book. Open Subtitles معناهم سيقودنا الى شىء ما مخفى هنا فى الكنيسة , كتاب
    There's always something hidden you can't see coming. Open Subtitles هناك دائماً شىء خفى انت لا يمكنك رؤية قدومة
    I never knew an altar boy who didn't have something hidden somewhere. Open Subtitles لم أعرف فتى متدين لم يقم بإخفاء شيئاً بمكانٍ ما
    Wait wait wait wait. There's something hidden in here. Open Subtitles انتظري , انتظري , انتظري , انتظري هناك شيء مخفي هنا
    McGee found something hidden in the lining of Rufus's suitcase. Open Subtitles وجد ماغي شيء مخبأة في بطانة حقيبة روفوس .
    I just had a vibe there'd be something hidden in all this shredding. Open Subtitles أنا فقط كان فيبي هناك كنت يكون شيئا مخبأة في كل هذا التمزيق.
    She had something hidden in this room the killer wanted. Open Subtitles كانت تُخفي شيءً بهذه الغرفة أراده القاتل.
    Well, I was looking through the manuscripts, thinking that maybe there's something hidden in them. Open Subtitles حسناَ كنت أبحث في المخطوطات أفكر ربما شيئاَ مخبئاَ بهم
    There must be something hidden in this junk to pay your debts. Open Subtitles لابد أن هنالك شئ مخبأ في هذه القمامة لتسديد ديونك
    They were after something hidden in a cake that I won. Open Subtitles انهم كانوا يسعون وراء شئ كان مُخبّأ فى الكيكة التى فزت بها
    Sometimes it's best to leave a little something hidden... even between man and wife. Open Subtitles أحيانا من الافضل ان نترك بيننا شيئا مخبأ حتى بين الرجل و زوجته
    You have to convince yourself... that this person has something hidden that you have to find. Open Subtitles عليك أن تقنع نفسك.. أن هذا الشخص يخفي شيئا عليك إكتشافه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more