"son-in-law" - English Arabic dictionary

    "son-in-law" - Translation from English to Arabic

    • زوج
        
    • صهر
        
    • صهري
        
    • صهرى
        
    • الصهر
        
    • صهراً
        
    • صهرك
        
    • كصهر
        
    • صهرنا
        
    • بصهر
        
    • نسيبي
        
    • صهرِي
        
    • بصهري
        
    • ابنه في القانون
        
    • نسيبه
        
    Arrange for tea and coffee for my future son-in-law. Open Subtitles أعدّ الشاي والقهوة من أجل زوج ابنتي المُرتَقَب.
    I couldn't resist it any longer. So I came earlier, son-in-law. Open Subtitles لم أعد أستطع المقاومة لذلك جئت مبكراً يا زوج ابنتي
    In fact, it was with your son-in-law, wasn't it? Open Subtitles كانت في الحقيقة مع زوج ابنتك، أليس كذلك؟
    Who asked you to go roughing'up old Terrill's son-in-law? Open Subtitles من طَلب منك الذهاب لضرب صهر تيريل الكبير ؟
    Until now he lived in comfort of desire to become my son-in-law. Open Subtitles لغاية الآن فهو يعيش في راحة رغبة في أن يصبح صهري
    Oh, Seo son-in-law, you must have come because you were worried about our Choong Sik, right? Open Subtitles اوه صهرى سو .. لابد انك اتيت لانك قلق على تشون شيك اليس كذلك ؟
    My son-in-law's been putting in a great deal of time at work. Open Subtitles في الآونة الأخيرة كان زوج أبنتي يقضي وقتاً طويلا في العمل
    They called the four children of K.M., a 43-year-old Nande living in Komanda, and her son-in-law to participate in a meeting. UN م.، وتبلغ من العمر 43 عاما وتعيش في كوماندا، ومعها أيضا زوج ابنتها، للمشاركة في اجتماع.
    I know I'm hard on you, but you're not the worst son-in-law in the world. Open Subtitles أعرف إنني أقسو عليك ولكنكَ لست أسوء زوج لأبنة في العالم
    Just like he publicly humiliated your son-in-law.. "Similarly, he should be humiliated too. Open Subtitles ،مثلما أذلّ زوج إبنتك علناً .يجب أن يُذلّ بنفس الطريقة
    HE JUST GAVE A STATEMENT. SAYING THAT HE WAS WITH HIS son-in-law, ALL DAY. Open Subtitles يقدم إفادته, بذكر بأنه كان برفقة زوج ابنته طوال اليوم
    You know, "my no-good son-in-law couldn't even afford to buy his family a damn house." Open Subtitles زوج ابنتي السيء لم يتمكن من تحمّل اعباء شراء منزل لعائلته
    The wolf that killed my son-in-law -- he's a man-eater, got to be put down. Open Subtitles ذلك الذئب قتل زوج إبنتي إنه ذئبٌ مفترسٌ للبشر ويجب أن يُقتل
    All due respect, I don't doubt your son-in-law's ability to build pretty Bridges over stony brook streams, but that's not what we're facing out west at the moment. Open Subtitles مع احترامي، لا أشك بقدرات زوج أبنتك ببناء جسور جميلة فوق الجداول المائية الصغيرة ولكن ليس هذا ما نواجه
    Mr. El-Murr is the son-in-law of President Emile Lahoud and currently the Minister of Defence. UN والسيد المر هو صهر رئيس الجمهورية إميل لحود وهو حاليا وزير الدفاع.
    The defendants relied on the payment of significant legal fees made by the son-in-law of the claimant's chairman to the claimant's legal counsel. UN واستند المدّعى عليهم إلى أتعاب قانونية كبيرة دفعها صهر مدير المدّعي إلى المحامي القانوني الذي يمثل المدّعي.
    Some man came and badgered me on how Da Jung and son-in-law Kwon met. Open Subtitles احدهم سألني كيف التقى صهري و نام دا جيونغ وعدت اسئلة لقد سألني كل انواع الاسئلة
    That bandit-like future son-in-law, to win her heart... he keeps bringing pork to give to her. Open Subtitles صهرى المستقبلى الذى يبدو كقطاع الطرق ليفوز بقلبها يواصل احضار اللحم و اعطاؤه لها
    What about rumors that your son-in-law is the prime suspect? Open Subtitles ماذا عن إشاعات التي ك الصهر هل المشتبه الرئيسي؟
    I sure would be mighty proud to have you for a son-in-law. Open Subtitles أعتقد أني سأكون فخور جداً بأن تكون صهراً لي
    "lt's your son-in-law, the thug. He's showing his true colours" Open Subtitles إنه صهرك ، السفاح ، إنه يظهر ألوانه الحقيقية
    So after leaving the military, you want to go to my uncle's company and live as my father's son-in-law? Open Subtitles لذا بعد أن تغادر الجيش تريد أن تذهب إلى شركة عمي وتعيش كصهر أبي ؟
    Honey, our son-in-law has sensitive skin, so you can't be too harsh on him, okay? Open Subtitles حبيبتى ان صهرنا لديه بشره حساسه ان لا يمكن ان تكونى قاسيه عليه، حسنا؟
    Well, you're very, very, very gorgeous and I'm very proud to have you as my son-in-law. Open Subtitles إنك جميلة جداً وأنا فخورة جداً بأنني حظيت بصهر مثلك
    However, I won't have a sergeant major as a son-in-law. Open Subtitles لكن، لا أملك نية أن يكون رقيب درجة أولي نسيبي
    I would like to talk to my son-in-law alone for a moment. Open Subtitles أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ لحظة مع صهرِي على إنفراد
    I am very proud of my son-in-law. Open Subtitles إنني حقاً فخور بصهري
    Grandma, if the would-be son-in-law belongs to this village then your son will keep coming home every month and not once in five years. Open Subtitles الجدة، إذا أن يكون بين ابنه في القانون .. ينتمي إلى هذه القرية ثم ابنك .. هل تبقى المنزل كل شهر ..
    Then I'm gonna go tell Dad the only thing his future son-in-law finds attractive about you is your sideburns. Open Subtitles حينها سأخبر أبي الشيء الوحيد الذي يراه نسيبه المستقبلي جذاب بالنسبة لك هو لحيتك الجانبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more