"صهر" - Translation from Arabic to English

    • son-in-law
        
    • smelting
        
    • brother-in-law
        
    • melting
        
    • fuse
        
    • melt
        
    • fusion
        
    • fused
        
    • smelt
        
    • father-in-law
        
    • blast furnace
        
    • smelter
        
    Who asked you to go roughing'up old Terrill's son-in-law? Open Subtitles من طَلب منك الذهاب لضرب صهر تيريل الكبير ؟
    Mr. El-Murr is the son-in-law of President Emile Lahoud and currently the Minister of Defence. UN والسيد المر هو صهر رئيس الجمهورية إميل لحود وهو حاليا وزير الدفاع.
    * Caution: Copper smelting requires modern pollution control equipment. UN تحذير: يحتاج صهر النحاس إلى معدات مكافحة تلوث حديثة.
    * Caution: Copper smelting requires modern pollution control equipment. UN تحذير: يحتاج صهر النحاس إلى معدات مكافحة تلوث حديثة.
    In 1992, his associate’s brother-in-law and brother were killed by the LTTE. UN وفي ١٩٩٢، قتل ' نمور تحرير تاميل إيلام` صهر شريكه وأخاه.
    The Mission is in the process of locating a vendor to carry out the procedures of melting scrap. Currently, no vendor is available in the Mission area. UN تعمل البعثة على التماس بائع ينفّذ إجراءات صهر المخلّفات وهو أمر ليس متاحاً في الوقت الحالي في منطقة البعثة.
    The defendants relied on the payment of significant legal fees made by the son-in-law of the claimant's chairman to the claimant's legal counsel. UN واستند المدّعى عليهم إلى أتعاب قانونية كبيرة دفعها صهر مدير المدّعي إلى المحامي القانوني الذي يمثل المدّعي.
    It would be so unfortunate if word spread that you refused to investigate the disappearance of Pedro García's son-in-law. Open Subtitles سيكون من المؤسف أن أنتشرت كلمة بأنك رفضت التحقيق بأختفاء صهر بيدرو غارسيا
    Nivri was the border lord's son-in-law. He was married to Kyra. Open Subtitles نيفري كان سيد الحدود صهر.كان متزوج من كيرى
    According to a neighbor, vic's son-in-law borrowed money from the old man a bunch of times over the years, but recently he cut him off. Open Subtitles وفقاً لأحد الجيران، صهر الضحيّة إقترض أموالاً من العجوز لبعض الوقت على مرّ السنين، ولكن قطع عنه مُؤخراً.
    Aluminium smelting and chloralkali production, for example, were pursued using different technologies in different countries. UN فعلى سبيل المثال، يجري صهر الألومنيوم وإنتاج الكلور والقلويات، باستخدام تكنولوجيات مختلفة في بلدان مختلفة.
    Half of the aluminium smelting waste is stored untreated at disposal sites or in transitional facilities. UN ويخزن نصف نفايات صهر اﻷلومنيوم دون معالجة في مواقع التخلص من النفايات أو في مرافق مؤقتة.
    Hey, Happy is smelting titanium over copper, resulting in an inefficient transfer of electrons. Open Subtitles مهلا، سعيد هو صهر التيتانيوم على النحاس، مما أدى إلى عدم الكفاءة نقل الإلكترونات.
    'Steel smelting uses more than half of the world's commercially produced oxygen. Open Subtitles ان صهر الفولاذ يستخدم أكثر من نصف الأكسجين المنتج تجارياً فى العالم
    His brother-in-law, who was detained in the same room, witnessed the author's injuries and stated that, during four consecutive nights, he heard the author scream in the neighbouring room. UN وشهد صهر صاحب البلاغ الذي كان محتجزاً في نفس الغرفة على جروح هذا الأخير وقال إنه كان يسمع، طوال أربعة ليالٍ متتالية صراخه في الغرفة المجاورة.
    His brother-in-law, who was detained in the same room, witnessed the author's injuries and stated that, during four consecutive nights, he heard the author scream in the neighbouring room. UN وشهد صهر صاحب البلاغ الذي كان محتجزاً في نفس الغرفة على جروح هذا الأخير وقال إنه كان يسمع، طوال أربعة ليالٍ متتالية صراخه في الغرفة المجاورة.
    It notes that counsel reports having been told by the complainant's brother-in-law that the complainant had been beaten and ill-treated by the Indian authorities while in detention. UN وتشير إلى أن المحامية قالت إنها بُلغت عن طريق صهر صاحب الشكوى بأن هذا الأخير تعرض للضرب وسوء المعاملة من قبل السلطات الهندية أثناء احتجازه.
    MINURSO is in the process of identifying a vendor to undertake the melting of the written-off vehicles. UN والبعثة في طور تحديد بائع لتنفيذ عملية صهر المركبات من الأصناف المشطوبة.
    Collective investment in the capability to fuse data is many times greater than investment in technologies that will enhance privacy. " UN والاستثمار الجماعي في القدرة على صهر البيانات أكبر بكثير من المرات من الاستثمار في التكنولوجيات التي ستعزز الخصوصية. "
    It took me forever to melt that penny, but it's finally gone. Open Subtitles صهر هذه العملة أخذ مني وقتاً طويلًا، لكنني تخلصت منها أخيراً
    Well, we'll know more when you get the C.T. back, but it looks like you're gonna have to do a spinal fusion. Open Subtitles سنعرف أكثر بعد الحصول على التصوير المقطعي و لكن يبدو بأنه سيجب عليك أن تقوم بعملية صهر في العمود الفقري
    The latter should not be fused nor confused, nor need they result in duplication. UN ولا يجوز صهر أو خلط هذه الجوانب المختلفة ولا يلزم أن تؤدي إلى الازدواجية.
    You must smelt iron in your blood, if you are to be a queen and lead our house to victory. Open Subtitles عليك صهر الحديد في دمك إن أردت أن تصبحي ملكة وقيادة أسرتنا للفوز
    I only did what a father or a future father-in-law would do. Open Subtitles لقد فعلت فقط ما يفعله الأب أو صهر المستقبل
    However it is also not clear to which extent the present antimony and bromine could have negative impacts on the performance or emissions at the blast furnace or by transfer via ash residues in the sinter plant. UN غير إنه ليس من الواضح أيضاً إلى أي مدى يمكن أن يكون لوجود الأنتيمون والبروم آثار سلبية على الأداء أو الانبعاثات في فرن صهر المعادن أو، عن طريق التحويل عبر بقايا الرماد، في وحدة التلبيد.
    For example, a typical copper smelter uses a three-stage process to produce pure copper. UN فمثلاً يستخدم مصنع صهر نموذجي للنحاس عملية من ثلاثة مراحل لإنتاج النحاس النقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more