"south korea" - English Arabic dictionary

    "south korea" - Translation from English to Arabic

    • كوريا الجنوبية
        
    • لكوريا الجنوبية
        
    • وكوريا الجنوبية
        
    • جنوب كوريا
        
    • بكوريا الجنوبية
        
    • كوريا الجنوبيه
        
    • الكورية الجنوبية
        
    • جنوبي كوريا
        
    • لجنوب كوريا
        
    • كوريا الشماليه
        
    • الكوريين الجنوبيين
        
    • بكوريا الجنوبيه
        
    • لكوريا الشمالية
        
    • وكوريا الجنوبيه
        
    • وكوريا الشمالية
        
    Child abuse come up as another social issue in South Korea. UN ويشكل الاعتداء على الأطفال قضية اجتماعية أخرى في كوريا الجنوبية.
    2 audits in planning stage: Republic of South Korea and Sudan UN عمليتان لمراجعة الحسابات في مرحلة التخطيط: جمهورية كوريا الجنوبية والسودان
    The representative of South Korea also mentioned the so-called grand bargain initiative. UN وأشار ممثل كوريا الجنوبية أيضا إلى ما يسمى بمبادرة الصفقة الكبرى.
    The United States, in an attempt to buttress the then-Government of Japan, transferred its nuclear weapons from Japan to South Korea. UN وقامت الولايات المتحدة، في محاولة لدعم حكومة اليابان في ذلك الحين، بنقل أسلحتها النووية من اليابان إلى كوريا الجنوبية.
    Degradation of environment has reached a dangerous level because of the decades-long occupation of South Korea by the US aggressive forces. UN فقد بلغ تدهور البيئة مستوى خطيرا بسبب الاحتلال القائم منذ عقود طويلة لكوريا الجنوبية من جانب القوات الأمريكية المعتدية.
    Confidence was expressed that this visit would raise relations between Uzbekistan and South Korea to a qualitatively new level. UN وأعربا عن الثقة في أن ترتقي الزيارة الحالية بالعلاقات بين أوزبكستان وكوريا الجنوبية إلى مستوى جديد نوعيا.
    In the middle of the 1970s, more than 1,000 pieces of United States nuclear weapons found their way into South Korea. UN وفي منتصف السبعينات، كان أكثر من 000 1 قطعة من الأسلحة النووية الأمريكية قد وجدت طريقها إلى كوريا الجنوبية.
    This topic should also be the focus of the second Nuclear Security Summit to be held in South Korea next year. UN وينبغي أن يكون هذا الموضوع محل تركيز قمة الأمــن النـــووي الثانيــة التــي ستعقد فــي كوريا الجنوبية في العام المقبل.
    South Korea referred to the IAEA resolution against uranium enrichment. UN وأشارت كوريا الجنوبية إلى قرار الوكالة لمكافحة تخصيب اليورانيوم.
    Specific relations have been established and further developed with Japan and, as of 1994, broad contacts have been agreed with South Korea. UN وقد أنشئت علاقات محددة تواصل تنميتها مع اليابان، وتم الاتفاق على إقامة اتصالات عريضة مع كوريا الجنوبية اعتبارا من ١٩٩٤.
    Mr. Kim Young Sam asserted in his statement that South Korea was established in accordance with a United Nations resolution in 1948. UN وأكد السيد كيم يونغ سام في بيانه أن كوريا الجنوبية أنشئت وفقا لقرار صادر عن اﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٨.
    I am also very surprised that the representative of South Korea was not proud of his National Security Law. UN وأنا أشعر ببالغ الدهشة أيضا ﻷن ممثل كوريا الجنوبية لم يكن فخورا بقانون اﻷمن الوطني في بلده.
    The existence of the United Nations Command in South Korea is not based on any United Nations resolution. UN ووجود قيادة اﻷمم المتحدة في كوريا الجنوبية لا يستند إلى أي قرار من قرارات اﻷمم المتحدة.
    All the weapons shipped into South Korea are in full readiness for a real war against the northern half of Korea. UN وكافة اﻷسلحة التي شحنت إلى كوريا الجنوبية على أهبة الاستعداد التام للدخول في حرب حقيقية ضد النصف الشمالي لكوريا.
    South Korea has another contract to buy missiles from France. UN ولدى كوريا الجنوبية عقد آخر لشراء قذائف من فرنسا.
    South Korea should not attempt to poke its nose into this affair. UN وينبغي ألا تحاول كوريا الجنوبية أن تدس أنفها في هذا اﻷمر.
    It is too self-evident that such a procedural format cannot be a legal action making South Korea a signatory to the Armistice Agreement. UN ومن الجلي جدا أن ذلك الشكل اﻹجرائي لا يمكن أن يشكل إجراء قانونيا يجعل من كوريا الجنوبية من موقعي اتفاق الهدنة.
    There was a group at that conference from South Korea. Open Subtitles وكان هناك مجموعة في ذلك المؤتمر من كوريا الجنوبية.
    I was smuggled into South Korea at age 17 with forged papers. Open Subtitles لقد هربت إلى كوريا الجنوبية فى الـ17 من عمرى بأوراق مزورة
    There is a need to investigate the experiment results announced by a marine expert of South Korea. UN ومن الضروري التحقق من نتائج التجربة التي أعلن عنها خبير الشؤون البحرية التابع لكوريا الجنوبية.
    South Korea has no right to tell us what to do. UN وكوريا الجنوبية لا يحق لها أن تملي علينا ما نفعله.
    As a matter of fact, at present, there is no justification whatsoever for United States military forces to remain stationed in South Korea. UN وفي الواقع أنه لا يوجد حاليا أي مبرر على اﻹطلاق ﻷن تظل قوات الولايات المتحدة العسكرية مرابطة في جنوب كوريا.
    The Offshore Facility remained in Daewoo’s yard in Okpo, South Korea under an agreement that KOC would pay storage charges to Daewoo. UN وظل المرفق البحري في فناء دايوو في اوكبو بكوريا الجنوبية في إطار اتفاق بأن تدفع شركة نفط الكويت رسوم تخزين لشركة دايوو.
    IRIS moved North Korean hard-liners to plan nuclear terrorism in Seoul, South Korea. Open Subtitles ايريس نقلت المتشددين في كورياالشمالية المخططين للارهاب النووي في سيئول كوريا الجنوبيه
    Okay, so the South Korea Navy has their knickers in a twist'cause a mole that may be communicating with North Korea using this social media site. Open Subtitles حسناً، البحرية الكورية الجنوبية قاموا بتطوير الأمر لأن التواصل مع كوريا الشمالية يمكن أن يكون عن طريق هذا الموقع
    Human rights abuses were getting serious in imperialist colonies like South Korea, which is still under the occupation of the U.S. UN وفي مستعمرات الإمبرياليين، مثل جنوبي كوريا الواقع تحت احتلال الإمبريالية الأمريكية، تم ارتكاب اعمال انتهاك حقوق الإنسان بأكثر شراسة ووقاحة.
    These facts clearly prove that the United States military occupation of South Korea should not continue any longer. UN وهذه الحقائق تثبت بوضوح أن احتلال الولايات المتحدة العسكري لجنوب كوريا ينبغي ألا يستمر بعد الآن.
    In similar news, Japan has just announced that it will return five ancient Korean books to South Korea. Open Subtitles في أخبار مشابهة، أعلنت اليابان بأنها ستعيد الخمسة كتب القديمة إلى كوريا الشماليه نعم
    You don't think the North Koreans would pick up a commercial airliner... leaving from a U.S. Military base in South Korea? Open Subtitles ...الا تعتقد ان الكوريين الجنوبيين سوف ينقبوا خلف الطيارين التجاريين المغادرين من القاعده العسكريه الامريكيه متوجهين الى كوريا الجنوبيه؟
    Many voice their concern the D.P.R.K. Might retaliate... with their 11,000 artillery tubes trained on Seoul, South Korea. Open Subtitles اصوات كثيره قالت بان ر.د.ك.ج يريدوا ان ينتقموا من ذلك عن طريق 11000 قاعده عسكريه يمتلكوها مدربه فى سيول بكوريا الجنوبيه
    Only when that issue had been settled in the way envisaged in the Agreed Framework could North and South Korea begin to implement the Declaration. UN وأنه لا يمكن لكوريا الشمالية وكوريا الجنوبية تطبيق الاعلان إلا إذا تم حل هذه المسألة بالطريقة المتوخاة في " اﻹطار المتفق عليه " .
    Mr. Ambassador, we assure you there will be no further military action conducted... until South Korea and the United States see eye to eye. Open Subtitles ...سيدى السفير نؤكد لك اننا لم نكن سنتدخل عسكريا حتى تتشاور امريكا وكوريا الجنوبيه حول ذلك
    Vienna, Munich, Italy and Spain and China, South Korea, Japan. Open Subtitles فيينا ، ميونيخ ، ايطاليا واسبانيا الصين وكوريا الشمالية واليابان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more