"south of the" - Translation from English to Arabic

    • جنوب نهر
        
    • الجنوبية من
        
    • جنوبي نهر
        
    • الجنوب من
        
    • جنوب بوابة
        
    • جنوب المنطقة
        
    • الواقعة جنوب
        
    • في جنوب
        
    • جنوب خط
        
    • تقع جنوب
        
    • جنوب قطاع
        
    • جنوبه
        
    • جنوبها على
        
    • من جنوب
        
    • بجنوب
        
    The Lebanese Armed Forces continues to destroy or confiscate all arms and ammunition found south of the Litani River. UN وتواصل القوات المسلحة اللبنانية تدمير أو مصادرة جميع ما عثر عليه من أسلحة وذخائر جنوب نهر الليطاني.
    Lebanese Armed Forces deployed throughout the entire area south of the Litani River, including Ghajar village UN نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما فيها قرية الغجر
    Two instances of munitions explosions gave unquestioned evidence of Hezbollah's ongoing rearmament south of the Litani river, which posed a security threat to the region. UN وتقدم حالتيّ تفجير ذخائر دليلاً لا يرقى إليه الشك على استمرار حزب الله في إعادة تسليح جنوب نهر الليطاني، مما يمثل تهديداً لأمن المنطقة.
    On a few occasions, the arm of an excavator that was being operated south of the Blue Line crossed the Line while cleaning vegetation. UN وفي حالات قليلة، اجتازت الخطَ الأزرق ذراعُ حفّارة لدى تشغيلها في الجهةَ الجنوبية من الخط أثناء اقتلاعها نباتات.
    The representative of Afghanistan reported on major illicit opium cultivation in four provinces in the south of the country, promoted by insurgents. UN وأبلغ ممثِّل أفغانستان عن وجود زراعة غير مشروعة للأفيون على نطاق كبير في أربع مقاطعات تقع في المنطقة الجنوبية من البلد وعن المتمردين الذين يعززونها.
    21. The Lebanese Armed Forces maintain four infantry brigades south of the Litani River, operating 145 positions. UN 21 - وتحتفظ القوات المسلحة اللبنانية بأربعة ألوية للمشاة جنوبي نهر الليطاني تدير 145 موقعا.
    Training had been enhanced in rural areas and a national labour safety week organized in the south of the country. UN وقد تعزز التدريب في المجالات الريفية وجرى تنظيم أسبوع وطني للسلامة في العمل في منطقة الجنوب من البلد.
    Moreover, some of these weapons are destined for areas south of the Litani River, where a rearmed Hizbullah maintains a formidable presence. UN وعلاوة على ذلك، يوجه بعض تلك الأسلحة إلى مناطق تقع جنوب نهر الليطاني، حيث يحتفظ حزب الله الذي أعيد تسليحه بوجود هائل.
    The Lebanese Armed Forces has confirmed that it destroys or confiscates all arms and ammunition found south of the Litani River. UN وأكد الجيش اللبناني أنه يدمر أو يصادر جميع الأسلحة والذخائر التي يعثر عليها جنوب نهر الليطاني.
    Despite this Council's call for disbanding militias and terrorist groups and an arms embargo in resolution 1701, the situation south of the Litani River is more dangerous than ever. UN ورغم الدعوة التي وجهها هذا المجلس لتفكيك الميليشيات والجماعات الإرهابية وفرض حظر على توريد الأسلحة في القرار 1701، تظل الحالة جنوب نهر الليطاني أخطر من أي وقت مضى.
    The Lebanese Armed Forces destroyed or confiscated all arms and ammunition found south of the Litani River. UN ودمرت القوات المسلحة اللبنانية أو صادرت جميع الأسلحة والذخائر التي وُجدت جنوب نهر الليطاني.
    UNMIK is also encouraging the return of Kosovo Serb IDPs to their homes in the municipalities south of the Ibar river. UN وتشجع البعثة أيضا الأشخاص المشردين، من صرب كوسوفو، على العودة إلى ديارهم في البلديات الواقعة جنوب نهر إيبار.
    In October 1996, Croatian authorities were given increased access to four villages in the region south of the Bosut river. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، أتيحت للسلطات الكرواتية إمكانية أكبر لدخول أربع قرى في المنطقة الواقعة جنوب نهر بوسوت.
    The Special Rapporteur had also warned that there might ultimately be no Serbs left in Kosovo south of the Ibar river. UN كما أن المقرﱢر الخاص حذﱠر من أنه قد لا يكون هناك في نهاية المطاف أي وجود للصرب في كوسوفو جنوب نهر إيبار.
    In Somalia, members of the Group were able to undertake regular visits to Mogadishu, Hargeysa and Garowe, but much of the south of the country remained inaccessible. UN وفي الصومال، تمكن أعضاء الفريق من إجراء زيارات منتظمة إلى مقديشو وهرجيسة وغاروي، ولكن ظل ممتنعا عليهم الوصول إلى كثير من المناطق الجنوبية من البلد.
    2. Georgia lies on the southern slopes, and to the south of the Caucasus. UN 2- تقع جورجيا على المنحدرات الجنوبية من جبال القوقاز وتمتد جنوبي هذه الجبال.
    11. Despite the continuing commitment of the Government of Thailand to ensuring children's access to education, of increasing concern are the disruptions in schools experienced in the south of the country owing to violent attacks on schools, children and teachers by armed elements. UN 11 - وبرغم تعهد حكومة تايلاند المستمر بتأمين حصول الأطفال على التعليم، فقد أصبح تعطّل الدراسة الذي تعاني منه المدارس في المناطق الجنوبية من البلاد بسبب الهجمات العنيفة على المدارس والأطفال والمدرسين من جانب العناصر المسلحة، من الأمور المثيرة للقلق المتزايد.
    The winds of unity are blowing stronger than ever south of the Rio Grande. UN إن رياح الوحدة تهب أقوى من ذي قبل جنوبي نهر ريو غراند.
    I have a trusted servant waiting south of the castle with horses. Open Subtitles لدي رجال اثق بهم ينتظرون بجهه الجنوب من القلعة مع الاحصنه
    At the same time, seven individuals threw stones at IDF soldiers just south of the Phatma Gate. UN وفي الوقت نفسه، ألقى سبعة أفراد حجارة على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي جنوب بوابة فاطمة مباشرة.
    An additional 1,500 Croats have returned spontaneously, mainly to reconstructed villages in the south of the region. UN وعاد ٥٠٠ ١ كرواتي آخر تلقائيا إلى القرى التي أعيد تعميرها أساسا في جنوب المنطقة.
    Provision for petrol, oil and lubricants in the area south of the buffer zone is estimated at $262,000. UN وقدر الاعتماد للوقود والزيوت ومواد التشحيم في المنطقة الواقعة جنوب المنطقة العازلة بمبلغ ٠٠٠ ٢٦٢ دولار.
    Humanitarian aid accelerated although the mines situation in the south of the country was not well understood. UN تسارعت عجلة المعونة الإنسانية رغم أن حالة الألغام في جنوب البلد لم تكن مفهومة جيداً.
    The soldiers proceeded approximately 300 metres south of the MDL and remained in the area for 45 minutes. UN وتوغل الجنود مسافة ٣٠٠ متر تقريبا جنوب خط تعيين الحدود العسكرية ومكثوا في المنطقة ٤٥ دقيقة.
    On two occasions, the Commissioner-General of UNRWA was stopped by members of the Israel Defense Forces and his access to Agency installations in the south of the Gaza Strip delayed for two or more hours. UN وفي مناسبتين، أوقف أفراد قوات الدفاع الإسرائيلية المفوض العام ليتأخر وصوله إلى منشآت الوكالة في جنوب قطاع غزة ساعتين أو أكثر.
    The Armenians in the north and south of the country each elect one representative. UN وينتخب الأرمن ممثلا لهم في شمال البلد وآخر في جنوبه.
    In addition to the new maritime area of operations, which will extend 43 nautical miles east to west and 120 nautical miles north to south of the coast of Lebanon, the land area of operation has been expanded north to the boundary of the Litani River, an addition of approximately 400 square kilometres. UN وإضافة إلى منطقة العمليات البحرية الجديدة التي تمتد 43 ميلا بحريا من شرقها إلى غربها و120 ميلا بحريا من شمالها إلى جنوبها على الساحل اللبناني، جرى توسيع منطقة العمليات البرية شمالا إلى حدود نهر الليطاني، وهو ما يشكل زيادة تقارب 400 كيلومتر مربع.
    If there was a nuclear threat it came from the south of the Korean peninsula and not the north. UN وتابع قائلا إنه لو كان هناك خطر نووي، فإنه صادر من جنوب شبه جزيرة كوريا وليس من الشمال.
    Chile, a long, narrow country in the extreme south of the Americas, has been undergoing a sustained process of globalization for two decades. UN تشهد شيلي، التي تشغل شريطا طويلا وضيقا بجنوب القارة اﻷمريكية، عملية نشطة ومتقدمة من الانفتاح على العالم منذ عقدين من الزمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more