"south-south and" - Translation from English to Arabic

    • فيما بين بلدان الجنوب والتعاون
        
    • فيما بين بلدان الجنوب وبين
        
    • بين بلدان الجنوب وبين بلدان
        
    • فيما بين بلدان الجنوب وفيما
        
    • في ما بين بلدان الجنوب والتعاون
        
    • بلدان الجنوب وبلدان
        
    • وفيما بين بلدان الجنوب
        
    • التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفي
        
    • فيما بين بلدان الجنوب وشراكات
        
    • فيما بين بلدان الجنوب وعلى
        
    • التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون
        
    • بلدان الجنوب والتعاون بين بلدان الشمال
        
    • بلدان الجنوب ومع بلدان أخرى
        
    • التعاون فيما بلدان الجنوب والتعاون
        
    • وبين بلدان الجنوب
        
    There is also strong support for South-South and triangular cooperation from most of the major donor countries of the North. UN وهناك أيضا دعم قوي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي تقدمه معظم البلدان المانحة الرئيسية في الشمال.
    As a small developing nation, we can easily identify with the President's call for enhancing South-South and triangular cooperation. UN وبوصفنا دولة نامية صغيرة، يمكننا أن نستوعب بسهولة دعوة الرئيس إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    South-South and triangular cooperation should not, however, be an excuse for the countries of the North to avoid their international commitments. UN لكن لا ينبغي أن يكون التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ذريعة لتنصل بلدان الشمال من التزاماتها الدولية.
    South-South and north-south collaboration should emphasize biotechnology. UN وينبغي أن يركز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين الشمال والجنوب على التكنولوجيا الأحيائية؛
    Common interests and concerns exist among South-South and North-South partners. UN وجود مصالح وشواغل مشتركة لدى الشركاء فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب.
    These initiatives would be aimed at strengthening and enhancing South-South and North-South collaboration in the area of science and technology. UN وتهدف هذه المبادرات إلى توثيق وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا.
    North African approach to South-South and triangular cooperation in the context of world economic governance UN نهج شمال أفريقيا إزاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في سياق الحوكمة الاقتصادية العالمية
    New trends in South-South and triangular cooperation: implications for West African countries UN الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان غرب أفريقيا
    South-South and triangular cooperation: implications for West African countries UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان غرب أفريقيا
    New trends in South-South and triangular cooperation: implications for Central African countries UN الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان وسط أفريقيا
    South-South and triangular cooperation: implications for Central African countries UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان وسط أفريقيا
    New trends in South-South and triangular cooperation: implications for East African countries UN الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان شرق أفريقيا
    South-South and triangular cooperation: implications for East African countries UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان شرق أفريقيا
    Opportunities for South-South and triangular cooperation could also be explored under this agenda item. UN وبالإمكان أيضا بحث الفرص المتاحة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Common interest and concern exist among South-South and North-South partners UN وجود اهتمام وقلق مشتركين لدى الشركاء فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب
    The objectives of IPS are to strengthen South-South and South-North flows of information and communication, and to involve in those flows actors representative of the whole of society. UN وتتمثل أهداف الهيئة في تعزيز تدفقات المعلومات والاتصال فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الجنوب والشمال، وإشراك جهات فاعلة ممثلة للمجتمع بأكمله في تلك التدفقات.
    Common interests and concerns exist among South-South and North-South partners. UN :: وجود مصالح وشواغل مشتركة لدى الشركاء فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب.
    This includes South-South and North-South knowledge-sharing. UN ويشمل ذلك تبادل المعارف فيما بين بلدان الجنوب وفيما بلدان الشمال والجنوب.
    :: Increase in use of South-South and triangular cooperation in capacity development by the United Nations development system UN :: زيادة استخدام التعاون في ما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في بناء القدرات من جانب منظومة الأمم المتحدة
    South-South and triangular initiatives for water management should consider the diverse realities involved in each case. UN وينبغي للمبادرات بين بلدان الجنوب في مجال إدارة المياه، والمبادرات بين بلدان الجنوب وبلدان أخرى، أن تنظر في مختلف الحقائق التي تنطوي عليها كل حالة.
    North-South, South-South and triangular cooperation UN التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    His Government, for its part, stood ready to contribute to the further expansion of both South-South and triangular cooperation, with a view to the speedier achievement of the MDGs by developing countries. UN وأضاف أن حكومته مستعدة من جانبها للإسهام في زيادة التوسع في التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفي التعاون الثلاثي من أجل الإسراع بتحقيق البلدان النامية للأهداف الإنمائية للألفية.
    The current period has, in most cases, encouraged the consolidation of international, regional and national commitments to development cooperation through South-South and triangular partnerships despite changes in the economic prospects of developed and developing countries alike. UN وقد شجعت المرحلة الحالية، في معظم الحالات، على حشد الالتزامات الدولية والإقليمية والوطنية المتعلقة بالتعاون الإنمائي من خلال شراكات فيما بين بلدان الجنوب وشراكات ثلاثية رغم التغيرات التي طرأت على الإمكانات الاقتصادية للبلدان المتقدمة والنامية على حد سواء.
    :: Improved national, industrial or sectoral policy frameworks and infrastructure for South-South and triangular dialogue, exchange and cooperation for creating South-based solutions. UN :: تحسُّن الأطر السياساتية الصناعية أو القطاعية الوطنية، والبنى التحتية الخاصة بالحوار والتبادل والتعاون فيما بين بلدان الجنوب وعلى الصعيد الثلاثي من أجل توفير حلول جنوبية.
    The creation of a task force on South-South and triangular cooperation was proposed within the Leading Group on Innovative Financing for Development. UN واقترح إنشاء فرقة عمل بشأن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وذلك في إطار الفريق الريادي المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية.
    Building partnerships and strengthening cooperation, including South-South and South-North cooperation, were also suggested. UN وأُقترح أيضا إقامة الشراكات وتعزيز أواصر التعاون بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون بين بلدان الشمال والجنوب.
    Mr. Lorenzo then previewed a video produced by South-South News on South-South and triangular cooperation on water. UN وعرض السيد لورنزو بعد ذلك فيلم فيديو من إنتاج أنباء بلدان الجنوب عن التعاون بين بلدان الجنوب ومع بلدان أخرى في مجال المياه.
    The growing importance of South-South and triangular cooperation as a complement to North-South cooperation has also been well recognized in the debates on the post-2015 development agenda and in sustainable development goals. UN وهناك أيضا إقرار واسع بتزايد أهمية التعاون فيما بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، باعتبارهما عنصرين يكملان التعاون بين الشمال والجنوب، في المناقشات التي تجري بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، وفي أهداف التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more