In the past two weeks alone, Israel had launched 6,000 mortar shells against targets in southern Lebanon. | UN | وخلال اﻷسبوعين اﻷخيرين فقط، صبت إسرائيل ٠٠٠ ٦ قذيفة هاون على أهداف في جنوب لبنان. |
southern Lebanon and the western Bekaa and the implementation | UN | احتلال إسرائيل أجزاء من جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Planning is under way to transfer full responsibility for mine action in southern Lebanon to the National Demining Office. | UN | ويجري التخطيط لنقل كامل المسؤولية عن الإجراءات المتعلقة بالألغام في الجنوب اللبناني إلى المكتب الوطني لإزالة الألغام. |
Human rights situation in southern Lebanon and western Bekaa | UN | حالة حقوق الانسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Thus the people of southern Lebanon are entitled to struggle to liberate their homeland from Israeli occupation. | UN | وهكذا، يحق للشعب في جنوب لبنان أن يكافح من أجل تحرير أرضه من الاحتلال اﻹسرائيلي. |
Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa | UN | حالة حقوق الانسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and western Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and west Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
As recent events have eloquently manifested, the continued presence of an occupying force in southern Lebanon is a constant source of violence. | UN | وحسبما أظهرت أحداث اﻵونة القريبة بكل وضوح، فإن استمرار وجود قوة قائمة بالاحتلال في جنوب لبنان يمثل مصــدرا دائما للعنف. |
Human rights situation in southern Lebanon and western Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and west Bekaa | UN | حالة حقوق الإنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
This incident was followed by upwards of 20 Israeli jets flying over southern Lebanon and close to Beirut. | UN | وأعقب هذا الحادث تحليق حوالي 20 طائرة نفاثة إسرائيلية على الجنوب اللبناني وعلى مقربة من بيروت. |
We are also encouraged by Israel's withdrawal from southern Lebanon. | UN | ونرحب كذلك بانسحاب إسرائيل من الجنوب اللبناني. |
Bangladesh has consistently condemned the Israeli occupation of southern Lebanon and the resultant violation of human rights there. | UN | وبنغلاديش تدين على الدوام الاحتلال اﻹسرائيلي لجنوب لبنان بما يتسبب فيه من انتهاك حقوق اﻹنسان هناك. |
It is estimated that 30,000 homes were destroyed throughout the country, particularly in southern Lebanon and the suburbs of Beirut. | UN | وتشير التقديرات إلى تدمير 000 30 منزل في أنحاء البلد، ولا سيما في جنوبي لبنان وضواحي بيروت. |
The ultimate guarantee for peace is Israel's withdrawal from all occupied territories, including the Golan Heights and southern Lebanon. | UN | والضمان النهائي للسلم إنما هو انسحاب اسرائيل من جميع اﻷراضي المحتلة، بما في ذلك مرتفعات الجولان السورية وجنوب لبنان. |
Improving sustainable agriculture for Palestine refugee camps and gatherings in southern Lebanon | UN | تحسين الزراعة المستدامة لصالح اللاجئين الفلسطينيين في المخيمات والتجمات بجنوب لبنان |
I have now decided to appoint Geir O. Pedersen to undertake the corresponding function, at the level of Assistant Secretary-General, as my Personal Representative for southern Lebanon. | UN | وقد قررت الآن تعيين غير أ. بيدرسن للاضطلاع بهذه المهمة برتبة أمين عام مساعد، بوصفه ممثلي الشخصي للجنوب اللبناني. |
The Lebanese resistance in southern Lebanon and the West Beqaa is in pursuit of a legitimate right supported and endorsed by the entire Lebanese people. | UN | فالمقاومة اللبنانية في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي تمارس حقا مشروعا يؤيده ويقف وراءه الشعب اللبناني بأكمله. |
Such conditions were characteristic of the western Bekaa Valley and all of southern Lebanon, including the occupied Syrian Golan. | UN | وهذه الظروف أصبحت من خصائص منطقة البقاع الغربي والجنوب اللبناني بأسره، بما في ذلك الجولان السوري المحتل. |
My delegation remains concerned over the various acts of violence and the hostilities perpetrated in southern Lebanon, which have led to many casualties among civilians. | UN | ويظل وفدي قلقا بشأن مختلف أفعال العنف والقتال التي ترتكب في لبنان الجنوبي والتي أدت إلى إصابات كثيرة في صفوف المدنيين. |