Women regardless of age are expected to listen to the men although parents and in this instance mothers, are given special consideration. | UN | ويُتوقع من المرأة، بغض النظر عن عمرها، أن تصغي للرجل وإن كان يعطى للوالدين، وفي هذه الحالة للوالدة، اعتبار خاص. |
special consideration must be given to the need for the seller to know, within a short time, how to re-utilize the goods delivered. | UN | فلا بد من إيلاء اعتبار خاص لحاجة البائع لأن يعرف، في غضون فترة قصيرة، كيف سيعيد استخدام البضائع التي تم تسليمها. |
Assessment of the use of the administrative costs, with special consideration to smaller versus larger projects; | UN | ' 4` تقييم استخدام التكاليف الإدارية، مع إيلاء اهتمام خاص بالمشاريع الأصغر في مقابل المشاريع الأضخم؛ |
But there is another group of developing countries that are equally burdened by high debt and deserving of special consideration. | UN | غير أن هناك مجموعة أخرى من البلدان النامية التي تعاني بصورة مماثلة من عبء الديون وتستحق اهتماما خاصا. |
Therefore, their plight deserves special consideration by the international community. | UN | لذلك تستحق محنتهم اعتبارا خاصا من لدن المجتمع الدولي. |
However, the question of the financial transition merits special consideration. | UN | على أن مسألة الترتيبات المالية الانتقالية تستحق عناية خاصة. |
One possibility is to charge interest on late payments, with special consideration being given to the least developed countries. | UN | ويتمثل أحد هذه اﻹمكانيات في تحصيل فائدة على المدفوعات المتأخرة، مع إيلاء اعتبار خاص ﻷقل البلدان نموا. |
Section 1 states that where measures affect children, special consideration shall be given to the best interests of the child. | UN | وتنص المادة 1 على ضرورة إيلاء اعتبار خاص لمصالح الطفل الفضلى فيما يتصل بالتدابير التي تؤثر على الأطفال. |
special consideration should be given to ensuring prisoners' access to the public healthcare system, particularly in rural areas. | UN | ويجب إيلاء اعتبار خاص لكفالة إمكانية وصول السجناء إلى نظام الرعاية الصحية العامة، خاصة في المناطق الريفية. |
A serial murderer getting special consideration from the United States government. | Open Subtitles | قاتل متسلل يحصل على اعتبار خاص من حكومه الولايات المتحده. |
Members of the Committee recognized that the phrase " special consideration " in decision XVIII/16 could be interpreted in different ways. | UN | 69 - وسلَّم أعضاء اللجنة بأن عبارة " اعتبار خاص " الواردة في المقرّر 18/16 يمكن تفسيرها بطرق مختلفة. |
The Committee remains of the view that, in selecting candidates for the programme, special consideration should be given to achieving gender balance. | UN | ولا تزال اللجنة ترى ضرورة إيلاء اهتمام خاص أثناء اختيار المرشحين للبرنامج، لمسألة تحقيق توازن بين الجنسين. |
special consideration had yet to be given to vulnerable groups such as children and people living with disabilities, since those individuals were being looked after by their parents and relatives. | UN | ولا يزال يتعين إيلاء اهتمام خاص للفئات الضعيفة مثل الأطفال والمعوقين، الذين يتلقون الرعاية من الوالدين والأقارب. |
special consideration to release is given to such asylum applicants who have brought themselves to the attention of the authorities at the first reasonable opportunity. | UN | ويولى اهتمام خاص لﻹفراج عن طالبي اللجوء الذين يتقدمون بأنفسهم إلى السلطات في أول فرصة معقولة. |
Africa's demand for permanent seats in the Security Council therefore deserves special consideration. | UN | لذا فإن مطلب أفريقيا بالحصول على مقاعد دائمة يستحق اهتماما خاصا. |
The health and social consequences of drug abuse for female drug users, their families and the community required special consideration. | UN | كما أن العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات على متناولات المخدرات وأُسرهن والمجتمع المحلي تتطلب اهتماما خاصا. |
Global and national energy policy is also development policy and thus must demonstrate special consideration of the poor. | UN | والواقع أن السياسات العالمية والوطنية الخاصة بالطاقة هي أيضا سياسات إنمائية، ومن ثم يجب أن تولي اعتبارا خاصا للفقراء. |
special consideration was given to the responsibility of the launching State and the creation of a system for mitagation of the effects of space debris. | UN | وأوليت عناية خاصة لمسؤولية الدولة المُطلقة في الفضاء ولانشاء نظام لتخفيف آثار الحطام الفضائي. |
Argentina gives special consideration in the criminal justice system to victims of trafficking, in particular women and children. | UN | وتولي الأرجنتين اهتماماً خاصاً في نظام العدالة الجنائية إلى ضحايا الاتجار، ولا سيما النساء والأطفال. |
The situation in Africa is cause for serious concern, and justifies the special consideration our Organization is giving to African crises. | UN | والحالة في أفريقيا تشكل مصدر قلق خطير، وتبرر الاعتبار الخاص الذي توليه منظمتنا لﻷزمات اﻷفريقية. |
Those organs within the United Nations that focus on democratization may wish to give special consideration to this recommendation. | UN | وقد ترغب الهيئات التابعة للأمم المتحدة التي تركز على إحلال الديمقراطية في إيلاء هذه التوصية اعتباراً خاصاً. |
In this context, the export interests of developing countries should receive special consideration in the future. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تحظى المصالح التصديرية للبلدان النامية باهتمام خاص في المستقبل. |
special consideration of methods used for collection of Bio-medical data | UN | مراعاة خاصة للأساليب المستخدمة في جمع البيانات الطبية الأحيائية |
The case of Vanuatu deserved special consideration since its premature removal from the list might jeopardize ongoing economic reform programmes. | UN | فحالة فانواتو تستحق دراسة خاصة ﻷن رفع اسمها قبل اﻷوان من القائمة قد يعرض للخطر برامجها الحالية لﻹصلاح الاقتصادي. |
" Taking into special consideration the situation of child refugees and child asylum seekers, in particular those unaccompanied or separated from their parents, | UN | " وإذ تضع في الاعتبار بوجه خاص حالة الأطفال اللاجئين والأطفال طالبي اللجوء، وبخاصة غير المصحوبين بذويهم أو الذين فصلوا عنهم، |
In addition, special consideration should be given to LDC Parties that have recently evolved from conflict situations | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي إيلاء المراعاة الخاصة للأطراف من أقل البلدان نمواً التي خرجت مؤخراً من أوضاع النزاع |
2. special consideration for spillage of elemental mercury | UN | 2 - اعتبارات خاصة بشأن انسكاب عناصر الزئبق |