"special purpose" - Translation from English to Arabic

    • الأغراض الخاصة
        
    • لﻷغراض الخاصة
        
    • لأغراض خاصة
        
    • الغرض الخاص
        
    • أغراض خاصة
        
    • الخاصة الغرض
        
    • والأغراض الخاصة
        
    • لغرض خاص
        
    • المناطة بأغراض خاصة
        
    • المخصصة الغرض
        
    • للغرض الخاص
        
    • المحددة الغرض
        
    • المخصّص الغرض
        
    • المخصَّصة الغرض
        
    • مخصّص الغرض
        
    The special purpose vehicle business model is designed to achieve self-sustainability. UN وصُمم نموذج أعمال كيان الأغراض الخاصة بحيث يحقق استدامته ذاتياً.
    The budget for the special purpose funds are adjusted to reflect accurate budget distribution between substantive divisions. UN وقد ضُبطت أرقام ميزانية أموال الأغراض الخاصة بحيث تعكس التوزيع الدقيق للميزانية بين الشعب الفنية.
    The costs of these promotions were borne by the UNITAR General Fund and individual special purpose Grants Fund projects. UN وتحمل الصندوق العام للمعهد ومشاريع معينة من مشاريع صندوق المنح لﻷغراض الخاصة تكاليف هذه الترقيات.
    UNITAR special purpose Grants Fund: statement of income UN صندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابع لمعهد اﻷمم المتحدة
    Machinery, special purpose and other equipment and parts therefor UN آلات لأغراض خاصة وآلات أخرى والقطع المتصلة بها
    In respect of flat lease, the amendment defines special purpose flats. UN وفيما يخص استئجار الشقق، يعرّف التعديل الشقق ذات الغرض الخاص.
    Switzerland, for its part, would continue to support both the UNITAR General Fund and special purpose Grants Fund. UN وأعلنت أن سويسرا ستقوم من جانبها بمواصلة دعم الصندوق العام للمعهد وصندوق المنح ذات الأغراض الخاصة.
    Similarly, special purpose contributions have increased from an average of US $8 million in the mid-1990s to approximately US $37 million in 2005. UN وبالمثل، زادت مساهمات الأغراض الخاصة مما متوسطه 8 ملايين دولار في منتصف التسعينيات إلى زهاء 37 مليون دولار في عام 2005.
    Information on the special purpose activities is separately presented in chapter III, section B, of the proposed budget. UN وتقدم المعلومات عن الأنشطة ذات الأغراض الخاصة بشكل منفصل في الفصل الثالث، الباب باء، من الميزانية المقترحة.
    special purpose includes United Nations-mandated activities, and capital investments. UN وتشمل الأغراض الخاصة الأنشطة التي صدر بها تكليف من الأمم المتحدة، والاستثمارات الرأسمالية.
    Sub-total $2,200 reclassified under `Special purpose activities' UN 2.200 دولار أعيد تصنيفها تحت فئة ' الأنشطة ذات الأغراض الخاصة`
    In the previous biennium, the Institute was successful in securing almost $600,000 in special purpose grants for such activities. UN وخلال فترة السنتين الماضية نجح المعهد في تأمين ما يقرب من 000 600 دولار من مِنَح الأغراض الخاصة لتغطية هذه الأنشطة.
    However, a number of special purpose grant funds remain in deficit. UN غير أن عددا من صناديق المنح لﻷغراض الخاصة ما زال في حالة عجز مالي.
    UNITAR special purpose Grants Fund: statement UN صندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابع لمعهد اﻷمم المتحدة
    A number of special purpose Grants Funds remain in deficit. UN لا يــزال عـــدد مــن صناديـق المنح لﻷغراض الخاصة يعاني من العجز.
    The level of funds allocated to special purpose grants is satisfactory. UN أما مستوى الأموال المخصصة للمنح المرصودة لأغراض خاصة فهو مرض.
    United Nations Habitat and Human Settlements Foundation special purpose resources UN موارد مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لأغراض خاصة
    Voluntary contributions to the special purpose Grants Fund are recorded as income upon receipt of cash. UN وتقيد التبرعات المقدمة إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة كإيرادات بمجرد استلام المبالغ النقدية.
    special purpose contributions cover the seven subprogrammes and represent the bulk of the resources available to UNODC. UN وتغطي الاشتراكات ذات الغرض الخاص البرامج الفرعية السبعة وتمثل مجمل الموارد المتاحة للمكتب.
    This is due to a projected increase of 67 per cent in the special purpose contributions from $27.1 million to $45.2 million, while the general purpose contributions remain at the level of $23.5 million; UN ويرجع ذلك إلى الزيادة المتوقعة وقدرها 67 في المائة في مساهمات الغرض الخاص من 27.1 مليون دولار إلى 45.2 مليون دولار بينما مساهمات الغرض العام تظل عند مستوى 23.5 مليون دولار؛
    This paper was put into a special purpose vehicle, backed by financial securities. UN وأُدرجت هذه السندات في آلية أغراض خاصة مدعومة بأوراق مالية.
    For example, in securitization, a special purpose vehicle ( " SPV " ) may assign to investors undivided interests in the receivables purchased from their originator as security for the SPV's obligations to investors. UN فمثلا، في التسنيد، يمكن أن تعمد هيئة خاصة الغرض إلى أن تحيل إلى المستثمرين مصالح غير مجزأة في مستحقات مشتراة من منشئ تلك المستحقات، وذلك كضمان لالتزامات الهيئة الخاصة الغرض تجاه المستثمرين.
    PFP expenses are divided into three categories: development effectiveness, management, and special purpose. UN ونفقات الشُعبة مصنفة تحت ثلاث فئات: فعالية التنمية، والإدارة، والأغراض الخاصة.
    special purpose Trust Fund for the Government of Norway's Agreement with the UNEP for the Provision of Junior Professional Officers UN الصندوق الاستئماني المنشأ لغرض خاص من أجل اتفاق الحكومة النرويجية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توفير موظفين فنيين مبتدئين
    The funding of special purpose Grants is satisfactory. UN فأما تمويل المنح المناطة بأغراض خاصة فهو كاف.
    Everyone is entitled to receive medical assistance and services free of charge within the framework of special—purpose State medical programmes. UN ويحق لكل شخص تلقي مساعدة وخدمات طبية مجانية في إطار البرامج الطبية المخصصة الغرض التي تضطلع بها الدولة.
    special purpose TF for the Prov of a Professional Officer to UNEP/SBC UN الصندوق الاستئماني للغرض الخاص لتوفير موظف فني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة - أمانة اتفاقية بازل
    Note: " Designated " refers to the portion of regular resource balance that is designated for a special purpose and is not available for programming. UN ملاحظة: تشير عبارة ' ' المحددة الغرض`` إلى الجزء من رصيد الموارد العادية المرصود لغرض خاص وهو غير متاح لأغراض البرمجة.
    (e) Requested Member States to consider contributing to UNIDO to enable the Organization to work with funding sources requiring co-funding, either through contributing to the dedicated trust funds or by special purpose funding at the country or global level; UN (ﻫ) طلب إلى الدول الأعضاء أن تنظر في التبرّع إلى اليونيدو لتمكين المنظمة من العمل مع مصادر التمويل التي تطلب المشاركة في التمويل، إمّا بالمساهمة في الصناديق الاستئمانية المخصّصة لذلك وإمّا بالتمويل المخصّص الغرض على الصعيد القُطري أو العالمي؛
    Similarly, table 2 indicates that expenditures in the amount of $14.2 million, previously funded from programme support cost funds, would be allocated to direct programme costs to be funded from the special purpose funds. UN وبصورة مماثلة، يبيِّن الجدول 2 أنَّ نفقات بمبلغ 14.2 مليون دولار كانت تموَّل سابقا من أموال تكاليف دعم البرامج سوف تُرصد للتكاليف البرنامجية المباشرة ليتم تمويلها من الأموال المخصَّصة الغرض.
    (f) Requested Member States to consider contributing to UNIDO to enable the Organization to work with funding sources requiring co-funding, either through contributing to the dedicated trust funds or by special purpose funding at country or global level; UN (و) طلب إلى الدول الأعضاء أن تنظر في التبرُّع لليونيدو لتمكينها من التعاون مع مصادر التمويل التي تشترط التمويل المشترك، وذلك إمَّا بالمساهمة في الصناديق الاستئمانية المخصّصة وإمّا بتقديم تمويل مخصّص الغرض على المستوى القُطري أو العالمي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more